伊沙(yī shā;)(ʔjiǝi sra)>(QYS. ʔi4 ṣa) (a transliteration of a certain Middle Indic form (e.g. *iṣi; cf. Pā = Pkt. isi) of Skt. ṛṣi ( “a seer, sage”))
Lk. 431a2. 尔时,诸因坻天、诸梵天、诸波耶(←那)和提天、诸伊沙天、诸那提干天同时三反作是称誉法:“贤者须菩提所说法甚深。…………” (p)
not found at AS. 24.14 = R. 48.1 = AAA. 181.12.ṛṣi- (“a seer”); ZQ. 483b24.-.(诸天); Zfn. 513b.-10 = Lk ; not found at Kj. 541c5.; Xz(I). 772b17.神仙; Xz(II). 872a-7.神仙; Sh. 594b16.神仙; Tib.Pk. 28b7 = D. 27b1. .drang srong;