随喜

随喜(suí xǐ) “welcomes with joy, responds with joy” 

HD. 11.1109a(梁代); DK. 11.962c(法华经);

12a24.我等从昔来 数闻世尊说 未曾闻如是 深妙之上法 世尊说是法 我等皆(v)

K. 70.5.anumodāma(v.l. anumodāmahe); Z. 75a14.代劝助;

15b9.若有闻者 顶受 当知是人 阿鞞跋致(v.l. 阿惟越致)(v)

K. 93.1.anumodayāmi; O. .anumodayī; Z. 78b27.劝助 代欢喜;

30c5.如是等类咸于佛前闻《妙法华经》一偈一句,乃至一念者,我皆与授记:“当得阿耨多罗三藐三菩提”(p)

K. 224.6.anumodita~; Z. 100b19.欢喜劝助;

30c8.若有人,闻《妙法华经》乃至一偈一句一念者,我亦与授阿耨多罗三藐三菩提记(p)

K. 224.9.abhyanumodayiṣyanti; =O. .abhyanumodayiṣyanti (v.l. anumodiṣyaṃti); Z. 100b22.代劝助;

40b14.善哉!善哉! 大雄世尊! 诸众生等 易可化度 能问(read “闻”)诸佛 甚深智慧 闻已信行 我等(v)

K. 302.4.anumodāmahe; O. .anumodāma; F. .anumodāma; Z. 111a15.劝助;

40b16.善哉,善哉! 善男子! 汝等能于如来(p)

K. 302.10.abhinandatha; not found at Z. 111a20;

45b23.又复如来灭后,若闻是经,而不毁呰,,当知已为深信解相(p)

K. 338.3.abhyanumodayiṣyanti; O. .anumodet; Z. 117a9.(v.l. );

46b-9.〈功德品〉(name of a chapter)

K. 353.7.Anumodanā-; Z. 118a1.〈劝助品〉;

46b-7.若有善男子、善女人,闻是《法华经》,者,得几所福?(p)

K. 345.2.anumodet; O. .anumodiṣyati; not found at Z. 118a2;

46b-4.世尊灭度后 其有闻是经 若能者 为得几所福?(v)

K. 345.6.abhyanumodeyā(v.l. anumodeyā); O. .anumodeta; Z. 118a5.劝助;

52a6.(the Buddha)今为诸菩萨、摩诃萨说大乘经,名《妙法莲华》,教菩萨法,佛所护念。汝等当深心(p)

K. 389.9.anumodadhvaṃ; O. .anumodatha; Z. 124b4.(心)当质直清净; cf. Krsh. 214; ;

59a5.是陀罗尼神咒河沙等诸佛所说,亦皆(p)

K. 398.6.anumodita~; Z. 130b5.劝助;