最后身(zuì hòu shēn) “the last body, the last incarnation” Cf. 后身(hòu shēn), 最末后身(zuì mò hòu shēn);
not found at HD. 5.758.; not found at DK. 5.999.;
5c29.如是大果报 种种性相义 我及十方佛 乃能知是事 ………… 诸佛弟子众 曾供养诸佛 一切漏已尽 住是最后身 如是诸人等 其力所不堪(v)
K. 31.8.antimadehadhārin~; Z. 68a29.执御其心;
6a7.辟支佛利智 无漏最后身 亦满十方界 其数如竹林 斯等共一心 于亿无量劫 欲思佛实智 莫能知少分(v)
K. 32.1.do.; Z. 68b10.总摄其心;
7c2.是诸比丘、比丘尼自谓:“已得阿罗汉。是最后身,究竟涅槃”…………当知此辈皆是增上慢人(p)
K. 43.12.samucchrayasya paścimakaṃ (parinirvāṇam); O. .samucchrayaṃ paścimakaṃ (etad evam eva parinirvāṇam); not found at Z. 69c26;
18c4.我等长夜 修习空法 得脱三界 苦恼之患 住最后身 有余涅槃(v)
K. 117.7.(nirvāṇa-)paryanta-(←paryanti-)samucchraya~; Z. 82c9.得(无为)限 当舍阴盖;
20b12.声闻、缘觉 处于山林 住最后身 闻法得果 是名药草 各得增长(v)
not found at K. 131.1; not found at Z. 85a2;
20b29.摩诃迦叶于未来世,…………广宣诸佛无量大法。于最后身,得成为佛,名曰光明如来(p)
K. 144.4.paścima~ samucchraya~; O. .paścima~ samucchraya~ paścima~ ātmabhāva-pratilābha~; not found at Z. 86b22;
21b5.须菩提 ……… 当供无数 万亿诸佛 随佛所行 渐具大道 最后身得 三十二相 端正姝妙 犹如宝山(v)
K. 149.9.paścima~ … samucchraya~; Z. 87b11.彼(v.l. 后)来世;
21c9.是迦栴延 ………… 其最后身 得佛智慧 成等正觉(v)
K. 152.6.paścimaka~ samucchraya~; Z. 87c21.后世;