阿那含道(ā nà hán dào) “the path of an anāgāmin (‘never-returner, one who will not be reborn in this world again’)”
not found at HD. 11.927.; Krsh(2001). 3;
Lk. 429b29.阿那含道不動成就,不當於中住。阿那含道成已,不當於中住。何以故?阿那含道成已,便於天上般泥洹。是故阿那含道不當於中住。(p)
AS. 18.27 = R. 36.14 = AAA. 143.1.anāgāmin~; ZQ. 482c4.不還道; Zfn. 512a27 = Lk. ; Kj. 540b14.阿那含; Xz(I). 770b1.不還果; Xz(II). 870c6 = Xz(I) ; Sh. 592c7 = Kj. ; Tib.Pk. 22a3 = D. 21a4.phyir mi ’ong pa;
Lk. 437b5. 薩芸若徳成法徳。一切從般若波羅蜜中,學成佛。便出生須陀洹道、斯陀含道、阿那含道、阿羅漢道、辟支佛道。(p)
AS. 61.4 = R. 120.8 = AAA. 307.5.anāgāmi-phala~ (“the fruit of Never-Returner” [AsP.tr.II 122 = AsP.tr. 41]); ZQ. 486a11.不還; Zfn. 519a18.阿那含; Kj. 547a4.阿那含果; Xz(I). 785c27.不還……果; Xz(II). 879c4 = Xz(I) ; Sh. 606a8 = Kj. ; Tib.Pk. 72b8 = D. 68a1.phyir mi ’ong pa’i ’bras bu;