法教(fă jiào) “the teaching of the Dharma” Cf. 經法教(jīng fă jiào);
HD. 5.1043b(正法華經); Krsh(1998). 122;
Lk. 463b-7. 聞般若波羅蜜已(←以),隨是法,隨是法教,作是立,都盧出諸天阿須倫世間人民上,都盧於諸天阿須倫世間人民中極尊。(p)
≠ AS. 204.2f. = R. 412.6f. = AAA. 805.2f. .tathatvāya śikṣiṣyante tathatvāya pratipatsyante tathatāyā yogam āpatsyante (“they train in thusness, progress in it, make endeavours in it” [cf. AsP.tr.II 242 = AsP.tr. 165]); ZQ. 500a24.隨是法教,作是立者; Zfn. 536b6.隨是教,立; Kj. 572c27.如所説行; not found at Xz(I). 843a11.; not found at Xz(II). 912a14.; Sh. 656c4.如所説學,如所説行,修習相應; Tib.Pk. 241b8 = D. 224a7. .de bzhin nyid du slob pa dang de bzhin nyid du sgrub pa dang de bzhin nyid du rnal ’byor du byed pa;
Lk. 465a21. 譬如地出金銀,少所處出耳。如是,須菩提!少所人隨般若波羅蜜法教,學。(p)
AS. 212.10 = R. 429.6 = AAA. 822.16. .(prajñāpāramitā)-śikṣā~ (“the training in perfect wisdom” [AsP.tr.II 251 = AsP.tr. 174]); ZQ. 501a4.(明度)教; not found at Zfn. ; Kj. 574b12.-.(般若波羅蜜); Xz(I). 847b-14.-.(般若波羅蜜多); not found at Xz(II). ; Sh. 659a19 = Xz(I) ; not found at Tib.Pk. 250b4 = D. 232a5.;
Lk. 467b24. 諸天讃歎善之:“今作佛不久。當隨是法教立。既隨是法教立者,諸有困苦者皆得護;諸未得歸者爲得自歸;爲人故作法舍;無目者使得黠目。” (p)
AS. 222.9 = R. 449.3 = AAA. 852.27. .prajñāpāramitā-; ZQ. 502a20.是教法; Kj. 576c3.- (是行); Xz(I). 852c21.深般若波羅蜜多方便善巧; Xz(II). 916b3 = Xz(I) ; Sh. 662c12.是般若波羅蜜多; Tib.Pk. 262b6 = D. 243a1. .shes rab kyi pha rol tu phyin pa;
Lk. 467b27. 隨是般若波羅蜜法教立者,十方不可復計阿僧祇現在諸佛悉共擁護行般若波羅蜜者。(p)
AS. 222.16 = R. 449.12 = AAA. 853.11. .do.; not found at ZQ. 502a22.; not found at Zfn. ; Kj. 576c8.般若波羅蜜; Xz(I). 853a5.甚深般若波羅蜜多; Xz(II). 916b11 = Xz(I) ; Sh. 662c20.是般若波羅蜜多; Tib.Pk. 263a4 = D. 243a5. .do.;
Lk. 467c15. 隨是法教立,疾得阿惟越致。(p)
not found at AS. 223.20 = R. 451.18 = AAA. 856.28.; ZQ. 502b1 = Lk ; not found at Zfn. ; not found at Kj. 576c29.; not found at Xz(I). 853c2.; not found at Xz(II). 916c11.; not found at Sh. 663a18.; not found at Tib.Pk. 264b2 = D. 244a7.;
Lk. 467c27. 若有聞般若波羅蜜信者,其徳甚大不小。何況菩薩隨般若波羅蜜法教立者?隨是法教立者,爲疾入薩芸若。(p)
≠ AS. 224.6 = R. 453.3 = AAA. 858.20. .tathatvā~ … tathatā~ (“Thusness … Suchness” [AsP.tr.II 262 = AsP.tr. 185]); ZQ. 502b6.法教; not found at Zfn. ; not found at Kj. 577a13.; Xz(I). 853c24.眞如; Xz(II). 916c27.眞如; Sh. 663b1.如理 … 如如; Tib.Pk. 265a5 = D. 245a1. .de bzhin nyid kyi don … de bzhin nyid;
Lk. 468a15. 釋提桓因白佛言:“如我所説,爲隨佛法教耶?爲有増減乎?” (p)
AS. 224.31 = R. 454.16 = AAA. 862.9. .tathāgatasyôktavādī bhavāmi dharmavādī ca (“Am I one who correctly preaches the Tathagata-truth, a preacher of the Dharma?” [cf. AsP.tr.II 263 = AsP.tr. 186]); ZQ. 502b17 = Lk ; not found at Zfn. ; Kj. 577b3.隨如來説; Xz(I). 854b6.順如來實語法語; Xz(II). 917a20 = Xz(I) ; Sh. 663b24 = Kj ; Tib.Pk. 266a5 = D. 245b6. .de bzhin gshegs pas gsungs pa bzhin smras pa lags sam chos smra ba’am;