文陀羅(wén tuó luó;)(mjǝn da la)>(QYS. mjuǝn dâ lâ) (a transliteration of Skt. mā̆ndārava (a kind of heavenly flower)) Cf. 摩訶文陀羅(mó hē wén tuó luó);
not found at HD. 6.1520.;
Lk. 465c9. 是時釋提桓因化作文陀羅華,取持散佛上。(p)
AS. 215.7 = R. 434.9 = AAA. 829.12. .māndārava~; ZQ. 501a22.甘香(華); not found at Zfn. ; Kj. 575a9.曼陀羅(華); Xz(I). 849a4.微妙音(manda “gentle”+ rava “sound”)(花); Xz(II). 914b15 = Xz(I) ; Sh. 660a19 = Kj ; Tib.Pk. 253b7 = D. 235a3. .man dā ra ba;
Lk. 468b1. 是時忉利天上數千萬天持化作文陀羅華,散佛上。(p)
AS. 226.2 = R. 457.4 = AAA. 865.5. .do.; ZQ. 502b25.甘香(花); not found at Zfn. ; Kj. 577b21.曼陀羅 (華); Xz(I). 854c6.微妙音(花); Xz(II). 917b14 = Xz(I) ; Sh. 663c23 = Kj ; Tib.Pk. 267b1 = D. 246b7. .do.;
Lk. 473a29. 忉利天人晝夜各各三持文陀羅華、摩訶文陀羅華供養般若波羅蜜如是。(p)
AS. 250.7 = R. 506.21 = AAA. 955.17. .do.; ZQ. 505b7.天名花; not found at Zfn. ; Kj. 583b24.曼陀羅; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 672c-1.曼陀羅; Tib.Pk. 299a3 = D. 274a6. .do.;
Lk. 474c20. 天文陀羅華、曼殊顏華、摩訶曼殊顏華都雨,種種華凡四千石。釋提桓因持用與薩陀波倫菩薩,語之言:“持是華供養般若波羅蜜,及散曇無竭菩薩及諸菩薩上,……” (p)
AS. 258.27 = R. 524.13 = AAA. 985.6. .do.; ZQ. 506a26.-.(天雨衆花光色耀國,甘香四被,聞者心軟,凡四千石); not found at Zfn. ; Kj. 585c25.曼陀羅(華); not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 675c9 = Kj ; Tib.Pk. 308b6 = D. 283a3. .do.;
Lk. 477b3. 是時,天文陀羅華、摩訶文陀羅華雨,散曇無竭菩薩及諸菩薩上。(p)
not found at AS. ; ZQ. 507c12.名花; not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ;