摩訶惟曰羅

摩訶惟曰羅(mó hē wéi yuē luó;)(ma ha źjwǝi γjwat la)>(QYS. muâ xâ jiwi jwɒt lâ)  (a transliteration of a certain Middle Indic form (e.g. *Mahā-vevulla) of Skt. Mahā- vaipulya ( “The Great vaipulya,”BHSD , s.v.)) 

Lk. 468c12. 佛語阿難:“…… 阿難!我爲汝所説經,捨置般若波羅蜜、摩訶漚惒拘舍羅及諸,我毎所説餘經,汝所受,設(←説)令悉散悉亡,雖有是,其過少耳。……” (p)

not found at AS. 227.27 = R. 460.18 = AAA. 869.15.; not found at ZQ. 502c17.; not found at Zfn. ; not found at Kj. 577c20.; not found at Xz(I). 855b19.; not found at Xz(II). 917c27.; not found at Sh. 664b14.; not found at Tib.Pk. 269b3 = D. 248b7.;