HD. 2.826a(*[漢代]); DK. 2.421b(*[唐代]); Krsh(1998). 343;
Lk. 438a-17.《漚惒拘舍羅勸助品》(title)
AS. 69.1 = R. 135.1 = AAA. 325.1. .Anumodanā-(pariṇāmanā-parivarta) (“[Dedication and] Jubilation” [AsP.tr.II 124 = AsP.tr. 43]); ≠ (?) ZQ.486a19.《變謀明慧品》; ≠ Zfn. 519c-10.《善權品》; ≠ Kj. 547c12.《迴向品》; Xz(I). 790c-11.《隨喜(迴向品)》; ≠ Xz(II). 880b22.《迴向品》; Sh. 608a-18.《隨喜(迴向品)》; Tib.Pk. 103a3 = D. 95a5 .rJes su yi rang ba (dang yongs su bsngo ba’i le’u);
Lk. 438a-15. 若有菩薩、摩訶薩勸助爲福,出人布施、持戒、自守者上。(p)
AS. 69.3 = R. 135.5 = AAA. 325.6. .anumodanā-pariṇāmanā- (“jubilation and dedication”); ZQ. 486a20.代歡喜; Zfn. 519c-8.勸助; Kj. 547c13.隨喜; Xz(I). 790c-9.隨喜迴向; Xz(II). 880b23 = Xz(I) ; Sh. 608a.-15 = Xz(I) ; Tib.Pk. 81a4 = D. 76a2. .rjes su yi rang ba yongs su bsngo ba;
Lk. 438a-2. 諸有般泥洹佛於其中所作功徳。……;不可計佛天中天所説法。於其法中復學諸所有功徳;乃於諸般泥洹佛所作功徳,都計之,合之,勸助爲尊。種種徳中,爲極是上。(p)
AS. 70.15 = R. 138.4 = AAA. 329.2. .anumodanā~ (“jubilation”); ZQ. 486a29.代歡喜; Zfn. 520a6. .勸助; Kj. 547c25.隨喜; Xz(I). 791b4.隨喜; Xz(II). 880c7.隨喜; Sh. 608b23.隨喜; Tib.Pk. 83a2 = D. 77b5. .rjes su yi rang ba;
Lk. 438a-2. 其勸助者,是爲勸助。勸助已,持作阿耨多羅三耶三菩,以是爲阿耨多羅三耶三菩。(p)
AS. 70.16f. = R. 138.6 = AAA. 329.4. .anumodanayā anumodeta (“rejoices over it with [the most excellent and sublime] jubilation” [AsP.tr.II 126 = AsP.tr. 45]); not found at ZQ. 486b1.; Zfn. 520a6.(是上極)勸助者是爲勸助; Kj. 547c25.以(最大最勝最上最妙)心隨喜; Xz(I). 791b4. .發起……隨喜之心; Xz(II). 880c7 = Xz(I) ; Sh. 608b23.隨喜; Tib.Pk. 83a3 = D. 77b6. .rjes su yi rang bas rjes su yi rang la;
Lk. 438a-1. 其勸助者,是爲勸助。勸助已,持作阿耨多羅三耶三菩,以是爲阿耨多羅三耶三菩。(p)
AS. 70.17 = R. 138.7 = AAA. 329.4. .anumodya (“Having [thus] rejoiced” [AsP.tr.II 126 = AsP.tr. 45]); not found at ZQ. 486b1.; Zfn. 520a7.勸助已(←以); Kj. 547c25.隨喜已; Xz(I). 791b5.随喜; Xz(II). 880c8.随喜; not found at Sh. 608b23.; Tib.Pk. 83a3 = D. 77b6. .rjes su yi rang nas;
Lk. 438b15. 是菩薩、摩訶薩能勸助,爲作薩芸若。(p)
AS. 71.8 = R. 140.1 = AAA. 336.10. .anumodanā-; ZQ. 486b11.代歡喜; Zfn. 520a21.勸助; Kj. 548a12.隨喜; Xz(I). 791c3.隨喜; Xz(II). 881a2.隨喜; Sh. 608c18.隨喜; Tib.Pk. 84a1 = D. 78b3. .do.;
Lk. 439a5. 怛薩阿竭、阿羅訶、三耶三佛不樂作是徳持用勸助。(p)
AS. 76.31 = R. 151.9 = AAA. 354.8. .pariṇāmita~; ZQ. 486c14.施與; Zfn. 520c10.勸助; Kj. 548c2.迴向; Xz(I). 794b23.隨喜迴向; Xz(II). 881c26 = Xz(I) ; Sh. 610b10.迴向; Tib.Pk. 91a7 = D. 85a5. .yongs su bsngos pa;
Lk. 439a17. ……及於聲聞中所作功徳、……若復於辟支佛所而作功徳,都勸助之。勸助已,持是福徳作阿耨多羅三耶三菩。(p)
AS. 77.23 = R. 152.18 = AAA. 356.12. .anumodya; ZQ. 486c23.代歡喜; Zfn. 520c21.勸助之。勸助已(←以); Kj. 548c15.隨喜。隨喜已; Xz(I). 794c15.現前隨喜; Xz(II). 882a16 = Xz(I) ; Sh. 610c7.隨喜; Tib.Pk. 92a5 = D. 86a3. .rjes su yi rang nas;
Lk. 439a23. 持是福作勸助。因其勸助,自致得阿耨多羅三耶三菩。(p)
AS. 78.4 = R. 153.11f. = AAA. 357.15f. .tat kuśalamūlam ... pariṇāmayāmi (“I dedicate the wholesome root [to full enlightenment.]”); ZQ. 486c29.我作是代歡喜; Zfn. 520c27 = Lk ; Kj. 548c23.以是隨喜迴向; Xz(I). 794c29.應以如是諸福業事迴向; Xz(II). 882a26 = Xz(I) ; Sh. 610c20.以此善根迴向; Tib.Pk. 92b4 = D. 86b2. .dge ba’i rtsa ba de ... yongs su bsdos na;
Lk. 442c13. 過去、當來、今現在佛、天中天,於無餘法,代勸助之。是爲勸助阿耨多羅三耶三菩。(p)
AS. 95.26 = R. 191.16 = AAA. 418.16. .pariṇāmayati (“dedicates”); ZQ. 488c6.施作; Zfn. 524b4 = Lk ; Kj. 552a14.迴向; Xz(I). 802c25.迴向; Xz(II). 886a1.迴向; Sh. 617a12.迴向; Tib.Pk. 115b4 = D. 107b5. .yongs su sngo bar byed na;
Lk. 446b26. 我勸助是善男子、善女人至徳學菩薩道。(p)
AS. 113.14 = R. 228.5 = AAA. 492.22. .anumoditaṃ (“I rejoiced [in those sons and daughters of good family]” [AsP.tr.II 160 = AsP.tr. 81]); ZQ. 490b9.代歡喜; not found at Zfn. ; Kj. 555b21.生隨喜; Xz(I). 809b21.深生隨喜; Xz(II). 890b11 = Xz(I) ; Sh. 623c18.生隨喜; Tib.Pk. 136a8 = D. 126b2. .rjes su yi rang bar byas so;
Lk. 477a12. 有菩薩之行,有功徳,有勸助徳,令十方人使安隱,具足菩薩願。(p)
not found at AS. ; ZQ. 507b28.勸(←歡); not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ;