道誼(dào yì) “the meaning of the (Buddha-)Path”#
HD. 10.1084b(宋代); DK. 11.128a(宋代);
82c2.我等志願 貧心思念 假使得聞 于斯佛誨 不肯發起 如來之慧 覩見最勝 宣暢道誼(v.l. 義)(v)
K. 116.12.jñāna~; not found at L. 18b23;
82c7.諸佛道誼(v.l. 義) 最無有上(v)
K. 117.5.jñāna~; L. 18c1.智慧;
83b25.吾於講法,現其道誼(p)
K. 123.5.mārga-; L. 19b14.道;
93a4.昔有大通 衆慧導師 適坐道場 於佛樹下 其佛定處 具十中劫 尚未得成 究竟道誼(v)
K. 190.2.bodhiṃ paramârtha-?; L. 26a27.佛道;
93c21.斯十六童 皆是佛子 普在八方 敷弘道誼(v)
K. 194.10.-; not found at L. 26c22;