快言

快言(kuài yán) “pleasant words”(?) 

not found at HD. 7.437.; not found at DK. 4.978.;

97c12.彼愚騃子 ……… 故復覩見 慈室長者 所可施與 丈夫之事 即爲示説 善哉 暢現妙寶 教化令度(v)

K. 213.4.suṣṭhū; L. 29b11.苦切(責之);