鳩槃荼[or 茶](jiū pán tú[chá])(QYS. kjəu buân ḍa) (a transliteration of Skt.kumbhāṇḍa(ka)(a class of demon)) Cf. 鳩槃荼鬼(jiū pán tú guǐ);
HD. 12.1040a(佛藏經); DK. 12.789b(圓覺經);
14a23.舍宅 忽然火起 ………… 諸鬼神等 揚聲大叫 雕鷲、諸鳥 鳩槃(J盤)荼(J etc. 茶)等 周章(J etc. 慞)惶怖 不能自出(v)
K. 85.9.kumbhāṇḍaka~; Z. 77a9.鳩垣(v.l. 鳩桓);
54c23.惡魔、魔民、諸天、龍、夜叉、鳩槃荼(v.l. 茶)等得其便也。宿王華。汝當以神通之力守護是經(p)
K. 421.1.kumbhāṇḍa~; Z. 127a3.鳩洹;
58c12.若此法師得是陀羅尼,若夜叉,若羅刹,若富單那,若吉遮(v.l. 蔗),若鳩槃荼(v.l. 荼),若餓鬼等伺求其短,無能得便(p)
K. 398.2.do.; Z. 130a29.厭(v.l. 魘)鬼;
61a26(not found at K. 474.8; not found at Z. 133a12)