謂爲(wèi wèi) “considers, thinks”
HD. 11.343b(明代); not found at DK. 10.548.; WNCL. 340(三國志); Zhu 156(十二遊經);
29a21.我(i.e. the Buddha)久令汝等種佛善根,以方便故示涅槃相。而汝謂爲實得滅度(p)
K. 212.1.manyadhve; O. .manyatha; not found at Z. 97b21;
36b26.惡世中比丘 邪智心諂曲 未得謂爲得 我慢心充滿(v)
K. 272.2.(prāpta-)saṃjñin~; Z. 107a3.謂;