無有是處

無有是處(wú yǒu shì chù) “there is no possibility that ..... ; it is impossible that .... ” 

not found at HD. 7.123.; not found at DK. 7.455.; Lǐ Wéiqí 1999 : 92f. (菩薩本縁經 etc.);

7c4.若有比丘實得阿羅漢,若不信此法,。除佛滅度後、現前無佛(p)

K. 43.14.asthānam etat .... anavakāśo; not found at Z. 69c29;

44c28.若善男子、善女人有如是功德,於阿耨多羅三藐三菩提退者,(p)

K. 333.9.na͡itat sthānaṃ vidyate; not found at Z. 116b9;