HD. 7.99b(法華經); DK. 7.439d(法華經); Krsh(1998) , s.v.;
3a14(K. 11.6.agrabodhi~; Z. 64b26.尊佛道)
3a17(K. 11.11.dharma~ pravara~; O. .dharma~ anuttara~; Z. 64c4.經典)
3b15(K. 14.2.agrabodhi~; Z. 65a27.尊覺)
4c23.又見諸菩薩 深入諸禪定 身心寂不動 以求無上道(v)
5a24.比丘、比丘尼 其數如恒沙 倍復加精進 以求無上道(v)
K. 26.9.uttama~ agrabodhi~; Z. 67b15.上尊佛道;
5a28(not found at K. 26.13; not found at Z. 67b20)
8a25.自證無上道 大乘平等法 若以小乘化 乃至於一人 我(the Buddha)則墮慳貪 此事爲不可(v)
K. 47.3.bodhi~ viraja~ viśiṣṭa~; O. .bodhi~ viraja vimala~ viśiṣṭa~; Z. 70b23.無有瑕疵(v.l. 玼) 尊無等倫 現平等覺;
9a22.自成無上道 廣度無數衆 入無餘涅槃 如薪盡火滅(v)
not found at K. 52.8; O. .bodha~; cf. Krsh. 57; ; Z. 71c16.佛道;
10a19.今我喜無畏 於諸菩薩中 正直捨方便 但説無上道(v)
10c25.我(i.e. Śāriputra)等亦佛子 同入無漏法 不能於未來 演説無上道(v)
K. 61.13.agradharma~; Z. 73c1.尊法;
11b10(K. 64.11.anuttara~ samyaksaṃbodhi~; Z. 74a25.無上正眞道)
15b5.是人於何 而得解脱 但離虛妄 名爲解脱 其實未得 一切解脱 佛説是人 未實滅度 斯人未得 無上道故(v)
K. 92.11.uttama~ agrabodhi~; O. .varabodhi~ uttama~; Z. 78b22.佛道;
28c12(K. 207.12.uttama~ agrabodhi~; Z. 96c26.尊上佛道)
30b3(K. 220.16.bodhi-; Z. 98c19.佛道)
36c18(K. 273.12.bodhi~; Z. 107a25.do.)
44a4.毎自作是意(v.l. 念) 以何令衆生 得入無上道([= J, FS, KS]←慧[= G etc.]) 速成就佛身(v)