則便(zé biàn) “then, immediately, consequently, in that case”
not found at HD. 2.697.; not found at DK. 2.268.; Krsh(1998) , s.v.;
25c26.如來方便深入衆生之性,知其志樂小法,深著五欲,爲是等故,説於涅槃。是人若聞則便信受(p)
not found at K. 187.2; not found at Z. 92b25;