共相(gòng xiāng) “together, each other”
HD. 2.86a(倶舍論); not found at DK. 2.82.; Ōta 1988 : 68 = 1991: 48(過去現在因果經); Zhu 25(增壹阿含經 etc.); Krsh(1998) , s.v.;
ps-L. 35a26.文殊師利………往智積所,共相慰問,却坐一面(p);
K. 261.6.sārdhaṃ saṃmukhaṃ; Z. 105c16.與(智積菩薩)對相(問訊); STF. 197c10.相(問訊);