====== 闻受 ====== 闻受(wén shòu) “hears and accepts” not found at HD. 12.105.; not found at DK. 9.216.; Krsh(1998). 460; Lk. 455a1. 若(“you”)前从我所者,今悉弃舍!是皆不可用也。(p)AS. 163.27 = R. 328.14 = AAA. 674.22. .yad etat ... śrutaṃ ... yat ... parigṛhītaṃ (“what you have heard ... what you have received” [cf. AsP.tr.II 202 = AsP.tr. 123]); ZQ. 495a9.从我所闻受(←从我闻所受?); Zfn. 527b2.从我所闻、从我所受; Kj. 564b25.所闻、读诵; Xz(I). 826c21.所闻、受持、读诵; Xz(II). 901b13 = Xz(I) ; Sh. 642a5.所闻、可读诵者; Tib.Pk. 195a6 = D. 181b3. .gang ... thos pa de ... gang ... yongs su bzung ba de;