====== 了了行 ======
了了行(liăo liăo xíng) “practising resolutely, determinedly”(?) Cf. [[各各行|各各行]](gè gè xíng), [[各各|各各]](gè gè), [[恍忽|恍忽]](huăng hū), [[了了隨行|了了随行]](liăo liăo suíxíng), [[遠離|远离]](yuăn lí)(2), [[無所有|无所有]](wú suŏ yŏu); not found at HD. 1.722.; not found at DK. 1.410.; Lk. 461a19. 各各行菩萨、摩诃萨一切恶不得犯。各各行菩萨、摩诃萨若当于独处止,若于树间止,若于闲处止,了了行菩萨、摩诃萨,是远离法。我乐使作是行;不使远行绝无人处于中止(←也)。(p)not found at AS. 194.21 = R. 392.5 = AAA. 780.12.; ZQ. 499a4.了行(闿士、大士); not found at Zfn. 534a27.; Kj. 571a4.-; not found at Xz(I). 838b29.; not found at Xz(II). 909c12.; not found at Sh. 653a25.; not found at Tib.Pk. 230b3 = D. 214a6.; Lk. 461a21. 菩萨、摩诃萨持是远离,当昼夜行,当了了行。(p)AS. 194.22 = R. 392.7 = AAA. 780.15. .//vivikto viharati// (“dwells detached” [AsP.tr.II 233 = AsP.tr. 155]); not found at ZQ. 499a6.; Zfn. 534b1.远离行; not found at Kj. 571a6.; Xz(I). 838c1.修远离行; not found at Xz(II). 909c12.; not found at Sh. 653a27.; Tib.Pk. 230b4 = D. 214a7. .//dben par gnas pa yin no//;