====== 总持 ======
**总持**(zǒng chí) “holds, bears in mind, remembers; a mystical charm, magical formula”(a translation of skt. √dhṛ, //dhāraṇī//) Cf. 总持法(zǒng chí fǎ), 总持句(zǒng chí jù), 总持印(zǒng chí yìn); [[HD|HD]]. 9.994b(维摩经); [[DK|DK]]. 8.1164a(维摩经); ① “holds, bears in mind, remembers”(a translation of skt. √dhṛ) 98a25.仁者阿难总持吾法 于当来世 成为最胜(v)[[K|K]]. 217.8.(dharma-)dhāraka~; [[L|L]]. 29c18.持(法); ② “a mystical charm, magical formula”(a translation of skt.//dhāraṇī//) 99c9.法之供养者…………而割判了微妙色像、总持崖底、诸法法忍(p)[[K|K]]. 224.1-; not found at [[L|L]]. 30b29; 99c26.王子善盖因佛现在,以家之信出家,为道,常精进学,兴诸徳本,不久成就,立五神通,总持、辩才无能断截(p)[[K|K]]. 224.1-; not found at [[L|L]]. 30b29; 99c27.王子善盖……… 佛灭度后,神通、总持、力、无所畏即皆具足(p)[[K|K]]. 224.1-; not found at [[L|L]]. 30b29; 100b8.于是善盖 得柔顺忍 佛灭度后 守护法城 精进不懈 得五神通总持、辩才 开化一切(v)[[K|K]]. 224.1-; not found at [[L|L]]. 30b29; 106c15.于时,世尊顾眄八十亿姟百千逮诸总持开士,讲不退转法轮(p)[[K|K]]. 270.8.dhāraṇī-; [[L|L]]. 36b10.陀罗尼; 115b16.今佛说此《如来寿限》经典之时,……… 二千江河沙菩萨大士皆得总持(p)[[K|K]]. 327.5.//do.//; [[L|L]]. 44a11.陀罗尼门; 115b17.今佛说此《如来寿限》经典之时,……… 如一佛世界尘数菩萨大士逮得无碍辩才、总持(p)[[K|K]]. 327.7-; not found at [[L|L]]. 44a12; 115b18([[K|K]]. 327.8.dhāraṇī~; [[L|L]]. 44a13.陀罗尼)115c21.(among sentient beings)或有得立 执揽微密 或有得处 无限之谊 亿百千数 总持之要(v)[[K|K]]. 330.4.dhāraṇī~; [[L|L]]. 44b15.旋总持; 118b19([[K|K]]. 350.4.//do.//; [[L|L]]. 47a10.陀罗尼)129c26([[K|K]]. 403.7.//do.//; [[L|L]]. 58b8.//do.//)130a15([[K|K]]. 396.5.//do.//; [[L|L]]. 58b23.//do.//)130b2.妙勇菩萨专心思惟,说此总持曰:“晃耀,大明,炎光,…………”(p)[[K|K]]. 398.3.dhāraṇī-mantra-pada~; [[O|O]]. //etc.// dhāraṇī̆-pada~; [[L|L]]. 58c13.咒; 130b26([[K|K]]. 401.1.dhāraṇī-mantra-pada~[//v.l.// dhāraṇī-pada~]; [[O|O]]. .***; [[L|L]]. 59a29.//do.//)