====== 当复 ====== **当复**(dāng fù)(2)  “is going to, is about to, will, shall” not found at [[HD|HD]]. 7.1398.; not found at [[DK|DK]]. 7.1131.; cf.[[Zhu|Zhu]] 149~150; 83a4.我等今日 乃为声闻 还得听省 上尊佛道 (//v.l.// 现)圣觉音声 以故获听 超度恐惧(v)[[K|K]]. 119.1.prakāśayāmas; not found at [[L|L]]. 18c21.; 94a16.吾今宁可 设神足力 化造立作 广大城郭 …… 又 大江、流河 苑园、浴池 华实滋茂 台馆、殿宇 墙垣、绮𡣶(v)[[K|K]]. 196.7.yad .... abhinirmiṇeyam; [[L|L]]. 27a10.……化作; 96b16.(Pūrṇa) 开化 无数众生 悉在道慧 无有诸漏(v)[[K|K]]. 205.4.ca ... paripācayiṣyati; [[L|L]]. 28b7.; 97a9.安住 …… 灭度之后 正法当住 圣所遗典 存劫三倍 又以像法 住立 过于正法 转复三倍(v)≠ [[K|K]]. 208.8.bhaviṣyate; = [[O|O]]. .sthāsyati; not found at [[L|L]]. 28c19; 99a9.二千朋党 …… 游处十方 悉当忍辱 须臾不变 独处 坐丛树下(v)[[K|K]]. 222.4.niṣadya ca; [[L|L]]. 30b19.(道场);