====== [救护] ====== [**救护**](jiù hù) “saves and protects” [[HD|HD]]. 5.457a(后汉书); [[DK|DK]]. 5.509(晋代); 63a17.(//bodhisattva//s)无量百千众生(p)[[K|K]]. 3.3.-saṃtāraka~; [[L|L]]. 2a7.度; 75c25([[K|K]]. 78.4.niḥsaraṇa~; [[L|L]]. 13a25.解脱)77c23.大仙如是 为诸群生 父母(v)[[K|K]]. 89.11.trāṇañ ca .... bhomi; not found at [[L|L]]. 14c20; 89b14.今以逮见 世之圣父 其道最上 无有众漏 于此世间 而见 及诸过去 大圣导师(v)[[K|K]]. 162.6.anugṛhīta~; [[L|L]]. 22c26.为得最大利 (?); 91b26.我等劝助 唯,圣!说法 余类 及世间人(v)[[K|K]]. 178.12.anugṛhṇa; [[L|L]]. 24c29.哀愍; 92a23.今悉现在处于十方说法,无数亿百千姟兆载声闻众、不可称计菩萨(p)[[K|K]]. 184.6-; not found at [[L|L]]. 25b25; 94b10.诸佛大圣 善权方便 讲说佛教 大仙(v)∈ [[K|K]]. 198.3.trayo; cf.[[Krsh|Krsh]]. 122; [[L|L]]. 27b1.三; 96b3([[K|K]]. 204.8.parigraheṣīd; [[L|L]]. 28a24.宣护)112a25.开士、大士之众处于下方,而于其中有所,赞(//v.l.// 读)经,讽诵,……(p)∈ [[K|K]]. 309.8.-parigraha~; cf.[[Krsh|Krsh]]. 181; not found at [[L|L]]. 41b5;