====== 随喜 ======
随喜(suí xǐ) “welcomes with joy, responds with joy” [[HD|HD]]. 11.1109a(梁代); [[DK|DK]]. 11.962c(法华经); 12a24.我等从昔来 数闻世尊说 未曾闻如是 深妙之上法 世尊说是法 我等皆随喜(v)[[K|K]]. 70.5.anumodāma(//[[v.l|v.l]]. // anumodāmahe); [[Z|Z]]. 75a14.**代劝助**; 15b9.若有闻者 随喜顶受 当知是人 阿鞞跋致(//[[v.l|v.l]]. // 阿惟越致)(v)[[K|K]]. 93.1.anumodayāmi; [[O|O]]. .anumodayī; [[Z|Z]]. 78b27.劝助 代欢喜; 30c5.如是等类咸于佛前闻《妙法华经》一偈一句,乃至一念随喜者,我皆与授记:“当得阿耨多罗三藐三菩提”(p)[[K|K]]. 224.6.anumodita~; [[Z|Z]]. 100b19.欢喜劝助; 30c8.若有人,闻《妙法华经》乃至一偈一句一念随喜者,我亦与授阿耨多罗三藐三菩提记(p)[[K|K]]. 224.9.abhyanumodayiṣyanti; =[[O|O]]. .abhyanumodayiṣyanti (//[[v.l|v.l]]. // anumodiṣyaṃti); [[Z|Z]]. 100b22.代劝助; 40b14.善哉!善哉! 大雄世尊! 诸众生等 易可化度 能问(//read// “闻”)诸佛 甚深智慧 闻已信行 我等随喜(v)[[K|K]]. 302.4.anumodāmahe; [[O|O]]. .anumodāma; [[F|F]]. .anumodāma; [[Z|Z]]. 111a15.劝助; 40b16.善哉,善哉! 善男子! 汝等能于如来发随喜心(p)[[K|K]]. 302.10.abhinandatha; not found at [[Z|Z]]. 111a20; 45b23.又复如来灭后,若闻是经,而不毁呰,起随喜心,当知已为深信解相(p)[[K|K]]. 338.3.abhyanumodayiṣyanti; [[O|O]]. .anumodet; [[Z|Z]]. 117a9.欢(//[[v.l|v.l]]. //**劝**)乐; 46b-9.〈随喜功德品〉(name of a chapter)[[K|K]]. 353.7.Anumodanā-; [[Z|Z]]. 118a1.〈劝助品〉; 46b-7.若有善男子、善女人,闻是《法华经》,随喜者,得几所福?(p)[[K|K]]. 345.2.anumodet; [[O|O]]. .anumodiṣyati; not found at [[Z|Z]]. 118a2; 46b-4.世尊灭度后 其有闻是经 若能随喜者 为得几所福?(v)[[K|K]]. 345.6.abhyanumodeyā(//[[v.l|v.l]]. // anumodeyā); [[O|O]]. .anumodeta; [[Z|Z]]. 118a5.劝助; 52a6.(the //Buddha//)今为诸菩萨、摩诃萨说大乘经,名《妙法莲华》,教菩萨法,佛所护念。汝等当深心随喜(p)[[K|K]]. 389.9.anumodadhvaṃ; [[O|O]]. .anumodatha; [[Z|Z]]. 124b4.(心)当质直清净; cf. [[Krsh|Krsh]]. 214; ; 59a5.是陀罗尼神咒恒河沙等诸佛所说,亦皆随喜(p)[[K|K]]. 398.6.anumodita~; [[Z|Z]]. 130b5.劝助;