====== 未来 ====== 未来(wèi lái) “future” [[HD|HD]]. 4.688a(魏书、颜氏家训); [[DK|DK]]. 6.20c(颜氏家训); 10c25.我(//i.e. Śāriputra//)等亦佛子 同入无漏法 不能于 演说无上道(v)[[K|K]]. 61.13.anāgata~ adhvan~; [[Z|Z]]. 73c2.将来; 27c15.富楼那 ………… 亦于护持助宣无量无边诸佛之法(p)[[K|K]]. 201.8.//do.//; [[Z|Z]]. 95c19.//do.//; 28b4.(//Pūrṇa//)亦供养 无量无数佛 护助宣正法 亦自净佛土(v)[[K|K]]. 205.1.anāgata~ ... adhvan~; [[O|O]]. .anāgata~ adhvan~ ... kāla~; [[Z|Z]]. 96b12.将来之世; 30b15.是二千声闻 今于我前住 悉皆与授记: “当成佛”(v)[[K|K]]. 221.14.anāgata~ adhvan~; [[Z|Z]]. 99a5.将来之世; 52b17.能持是经者 ……… 十方现在佛 幷过去 亦见亦供养 亦令得欢喜(v)[[K|K]]. 393.7.anāgata-; not found at [[Z|Z]]. 124c21;