====== 受持 ======
受持(shòu chí) “receives and keeps (the //Buddha//’s teaching //etc.//)” [[HD|HD]]. 2.884a(百喩经); [[DK|DK]]. 2.708c(唐代); [[Krsh(1998)|Krsh(1998)]] , s.v.; 5a7.所说上妙法 是妙光法师 悉皆能受持(v)[[K|K]]. 25.10.ādhārayi; [[Z|Z]]. 67a24.已灭度(∈ādhārayi. Cf. [[Krsh|Krsh]]. 41); 7c6.佛灭度后,如是等经受持、读诵、解义者,是人难得(p)[[K|K]]. 44.1.dhāraka~; [[Z|Z]]. 70a1.受持; 7c8.舍利弗! 汝等当一心信解,受持佛语(p)[[K|K]]. 44.3.śraddadhādhvaṃ(//v.ll. //śraddadhatha, śraddadhata) .... pattīyataavakalpayata; [[O|O]]. .śraddadhātu .... pattīyathâvakalpayathâdhimucyatā; [[Z|Z]]. 70a3.当笃信; 16a28.若有比丘 为一切智 四方求法 合掌顶受 但乐受持 大乘经典 乃至不受 余经一偈 如是之人 乃可为说(v)[[K|K]]. 98.11.dhārayeta; [[O|O]]. .dhārayaṃto; [[Z|Z]]. 79c19.奉持; 25b14.是十六菩萨沙弥……… 于诸佛所常修梵行,受持佛智,开示众生,令入其中(p)[[K|K]]. 183.6.(buddhajñāna-)pratigrāhaka~; [[O|O]]. .-parigrāhaka~; [[Wi|Wi]]. 67.-parigrāhaka~; [[Z|Z]]. 92a10.受; 25b17.若声闻、辟支佛及诸菩萨能信是十六菩萨所说经法,受持,不毁者,是人皆当得阿耨多罗三藐三菩提如来之慧(p)not found at [[K|K]]. 183.9; not found at [[Z|Z]]. 92a14; 31a14.若欲住佛道 成就自然智 常当勤供养 受持《法华》者(v)[[K|K]]. 228.5.dhārenti; [[Z|Z]]. 100c28.持; 47c4.若善男子、善女人受持是《法华经》,……(p)[[K|K]]. 354.2.dhārayiṣyati; [[O|O]]. .udgṛhṇiṣyati ***; [[Z|Z]]. 119a19.受(是经典),持;