====== 修乾天 ====== 修乾天(xiū qián tiān;)(sju gjian[kan])>(QYS. sjǝu gjän3[kân]) “//Śubhakṛtsna// Heaven” (a transliteration of a certain Middle Indic form like *//Suhakiṇṇa// [< //Śubhakṛtsna//]; cf. Pā.// Subhakiṇha, Subhakiṇṇa//) Cf. [[首訶迦天]](shŏu hē jiā tiān); Lk. 435a13. 首呵天、波栗多修呵天、阿波摩修天、、惟{呵天、波栗惟呵天、阿波修天、惟}于潘天、阿惟潘天、……… 阿迦貳吒天等天上諸天人皆往到彼所,問訊,聽受般若波羅蜜。作禮遶竟已,各自去。(p)AS. 44.2 = R. 87.13 = AAA. 256.18. .//Śubhakṛtsna//~ (“The Heavenly World of Splendid Perfection”); ZQ. 485a12.遍淨天 //or// 淨明天[?]; Zfn. 517a9.首訶迦天; Kj. 544c12.遍淨天; not found at Xz(I). 780b5.; not found at Xz(II). 876c6.; Sh. 600c17.遍淨天; Tib.Pk. 52b3 = D. 49b5. .//dGe rgyas//;