====== 上 ====== 上(shàng)(2) “on, upon”
HD. 1.261a(10)(3)(孟子 etc.); Fang Jingmin 2008 : 166(道行般若經 etc.);
Lk. 458c9. 是菩薩行極大慈心,念十方薩和薩。是時持慈心悉施人上。(p)
AS. 184.26 = R. 373.20 = AAA. 754.9. .sarvasattvānām antike (maitrīcittam ārambaṇīkṛtya) tān (paramayā maitryā paribadhnāti) (“[a Bodhisattva has made] all beings [into an objective support for his thought of friendliness, and with the highest friendliness ties himself] to them” [AsP.tr.II 224 = AsP.tr. 145]); ZQ. 497c4.於衆生(行大慈心); Zfn. 531c3.(持慈心悉施)於人; Kj. 569a9.(縁)一切衆生,(繋心慈三昧); Xz(I). 834c21.(慈心愍念)一切有情,(縁)諸有情(欲施安樂); Xz(II). 907b13 .≒ Xz(I) ; Sh. 649c1 .≒ Kj ; Tib.Pk. 219b4 = D. 204a5. .sems can thams cad kyi drung na ... de dag la;
Lk. 478a24f. 佛從袈裟中出金色臂,擧右手,著阿難頭上,摩阿難頭。持手著阿難肩上,語阿難言:“云何,阿難!汝慈於佛不?” (p)
not found at AS. ; ZQ. 508a27.(著阿難頭)上,(摩頭。又以著阿難肩)上; not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ;
Lk. 478b5. 書具經,正字頭角所。持時,學時,當諦授與菩薩、摩訶薩,與好長素卷,善書,令經上下句相得。書時,當得好筆,書好素上。(p)
not found at AS. ; ZQ. 508b5.(書時,好筆好素)上; not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ;