====== 道 ====== **道**(dào) “the (//Buddha//-)Path, enlightenment”# Cf. [[大道]](dà dào); [[無上大道]](wú shàng dà dào); [[無上道]](wú shàng dào); [[五道]](wŭ dào); [[正覺道]](zhèng jué dào); [[正眞之道]](zhèng zhēn zhī dào); [[HD]]. 10.1063; [[DK]]. 11.124; 68c26.今鄙等懷疑 説諸漏盡(v)∈ [[K]]. 34.13.vaśī-bhūta~; cf.[[Krsh]]. 45; [[L]]. 6b21.羅漢; 76a7.聲聞、縁覺、菩薩之(p)[[K]]. 79.6.-yāna~; [[L]]. 13b9.乘; 76a24.假使有人……欲求大聖普見之慧、力、無所畏,謂如來(p)[[K]]. 81.4.mahāyāna~; [[O]]. .tathāgatayāna~; [[L]]. 13b27.大乘; 79b8.佛所立[[K]]. 96.11.-; not found at [[L]]. 15c29; 79b23.不爲愚騃 不解 分別論講 如斯像法(v)[[K]]. 97.6.bālajana~; [[L]]. 16a10.無智人; 82c25.我等今日 致得百千 未曾有法 如貧得財 於佛教化 獲得實(←寳 cf. [[Krsh]]. 90) 第一清淨 無復諸漏(v)[[K]]. 118.8.-; [[L]]. 18c16.(得)道; 84c8.恃怙慈心 而行寂然 疾得成 爲人中尊(v)[[K]]. 130.2.-; [[L]]. 20a28.(作)佛; 86b1.欲得五通者 當處於閑居 精思專念 爾能(//v.l.// 乃)曉了此(v)[[K]]. 141.13.dharma~; not found at [[L]]. 20b24; [[Ten]]. 155a5.法; 89b13.今以逮見 世之聖父 其最上 無有衆漏(v)[[K]]. 162.5.pada~; [[L]]. 22c25.道; 89b29.猶如今於此 顯導上尊 令諸群品類 予等獲此法(v)[[K]]. 163.2.-bodhi~; [[L]]. 23a6.(得)佛; 93b28.最勝至誠 …… 而爲衆生 説上尊(v)[[K]]. 193.4.-bodhi~; not found at [[L]]. 26c8; 93c26.爾(//v.l.// 今)諸賢者 號聲聞子 善權方便 示諸人(v)[[K]]. 195.4.bodhi~; [[L]]. 26c26.佛慧; 95a24.諸聲聞聞:“有一乘,無二也”(p)[[K]]. 200.1.-; not found at [[L]]. 27b23; 95b25.無有二 況乃三乎?(v)[[K]]. 200.1.-; not found at [[L]]. 27b23; 96b6.(Pūrṇa) 而興佛事 建立于(v)[[K]]. 204.10.-; not found at [[L]]. 28a28; 101b26.多有菩薩,出家爲(p)[[K]]. 232.6.(bodhisattva-)caryā~; [[L]]. 31c4.(菩薩)道; 102a21.其不聞是經 不數修行者 其人離遠 去佛慧若此(v)[[K]]. 236.1.-; ∈ [[O]]. .bhonti; cf.[[Krsh]]. 142; not found at [[L]]. 32a13; 116c12.若菩薩求 尊(//v.l.// 遵)奉億劫載(v)∈ [[K]]. 336.5.bhonti; [[Lü]]. .bodhi~; = [[M]]. .bodhi~; cf.[[Krsh]]. 191; [[L]]. 45a29.道;