====== 這 ======
**這**(zhè) “as soon as, immediately after, when” Cf. [[適|適]](shì); not found at [[HD|HD]]. 10.917.; not found at [[DK|DK]]. 11.53.; cf.[[Yú 1993|Yú 1993]] : 45; 84a21.佛亦如是 出興於世 譬如天雨 這(//v.l. //適)現天下 爲衆説法 以是誠行 示於衆生(v)[[K|K]]. 127.10.utpadya; [[L|L]]. 20a1.既出(于世); 98b13.(Ānanda)這(//v.l. //適)發無上正眞道意前於超空如來、至眞、等正覺所,而現在博聽衆經……(p)[[K|K]]. 218.9.utpāditām; [[L|L]]. 30a3.發; 104a3.如來這(//v.l. //適)開七寶寺戸,多寶如來、至眞、等正覺身即現矣(p)[[K|K]]. 249.3.samanantara-(vivṛta~); [[L|L]]. 33b28.即時; 113c8.(the //Buddha//)告説比丘:“這(//v.l. //適)度終始,方今出家。成平等覺,從來未久,甫乃逮得無上正眞道成最正覺。”(p)[[K|K]]. 318.2-; not found at [[L|L]]. 42c7; 113c22.又如來所當作者皆悉作之。現這(//v.l. //適)得佛,成平等覺已來大久。壽命無量,常住,不滅度(p)[[K|K]]. 318.15.-abhisaṃbuddho; [[L|L]]. 42c19.成佛(已來); 114a7.這不見佛而懷渇仰。見如來已,歡喜,稽首(p)[[K|K]]. 320.1.apaśyat~; not found at [[L|L]]. 43a4; 114a16.諸子……皆服毒藥。………這見父來,悉皆喜悦(p)[[K|K]]. 321.1.dṛṣṭvā; [[L|L]]. 43a12.見; 115b26.佛這(//v.l. //適)説斯諸菩薩大士,尋則建立。應時,虛空雨諸天華、意華及大意華,紛紛如雪(p)[[K|K]]. 328.11.samanantara-nirdiṣṭe; [[L|L]]. 44a25.説…時; 124b7.於時,衆生聞空中自然之音:“有佛世尊,號曰能仁” 這(//v.l. //適)聞名稱,應時,叉手,以若干種華香、衣服、幢幡、雜香擧手,各散忍世界(p)[[K|K]]. 390.1.śrutvā; [[L|L]]. 52a7.聞…已;