====== 眷屬 ====== **眷屬**(juàn shŭ) “followers, suite, retinue” [[HD]]. 7.1208a(南齊書); [[DK]]. 8.212d(南齊書); [[Krsh(1998)]] , s.v.; 2a2.羅睺羅耶輸陀羅比丘尼亦與倶(p)[[K]]. 2.10.-parivāra~; not found at [[Z]]. 63a15; 3b7.又見菩薩 離諸戲笑 及癡 親近智者 一心除亂 攝念山林 億千萬歳 以求佛道(v)[[K]]. 13.8.sahāya~; [[Z]]. 65a10.親友; 9c11.爾時諸梵王 及諸天帝 護世四天王 及大自在天 幷餘諸天衆 百千萬 恭敬合掌禮 請我轉法輪(v)not found at [[K]]. 55.4; not found at [[Z]]. 72b8; 26b5.彼佛十六子 皆與其 千萬億圍繞 倶行至佛所(v)[[K]]. 190.10.prāṇi- .... puraskṛta~; [[O]]. .prāṇa- ..... parivārita~; [[Wi]]. 71.**** [r]i[vā]ri[taṃ]; [[Z]]. 93a14.衆庶之類 …… 眷屬圍繞; 36b3.爾時,摩訶波闍波提比丘尼及耶輸陀羅比丘尼皆大歡喜,得未曾有(p)≠ [[K]]. 269.15~270.1.(ṣaḍbhikṣuṇīsahasra-)parivāra~ ... (caturbhikṣuṇīsahasra-)parivāra~; ≒ [[O]]. .(ṣaḍbhikṣuṇīsahasrai) saparivāra~...(caturbhikṣuṇīsahasrai parivṛta~ puraskṛta~); ≒[[F]]. .(ṣaḍbhikṣuṇīsahasrai) saparivāra~...(caturbhikṣuṇīsahasrai parivṛta~ puraskṛta~); ≒[[Wi]]. 83.(ṣaḍbhikṣuṇīsahasrai) saparivāra~...(caturbhikṣuṇīsahasrai parivṛta~ puraskṛta~); not found at [[Z]]. 106c7; 38c29.獨王頂上有此一珠。若以與之,王諸必大驚怪(p)[[K]]. 289.13.catur-aṅga-bala-kāya~; not found at [[Z]]. 109c3; 39c8([[K]]. 295.3.jñāti-gaṇa~; [[Z]]. 110b1.諸親族)40a5([[K]]. 298.5.-parivāra~; [[Z]]. 110c1.營從)49b27.小轉輪王、大轉輪王、七寶、千子、内外乘其宮殿,倶來聽法(p)[[K]]. 367.16.//do.//; [[Z]]. 121b18.眷屬; 60b26.其王卽時以國付弟,與夫人二子幷諸,於佛法中出家,修道(p)[[K]]. 464.15.//do.//; [[Z]]. 131c28.官屬;