道行般若經詞典:悔還

悔還

悔還(huǐ huán[or xuán? = 旋])  (lit. “repents and returns” (a translation of Skt. viparyasyate [ “turns over, inverts; has a wrong notion, is in error”], viparyāsa [ “perversion, perverseness, delusion”] or their related forms)) Cf. 四顚倒(sì diān dăo);

not found at HD. 7.548.; not found at DK. 4.1057.; Chen Wenjie 2002a : 176(道行般若經);

Lk. 438b5. 其作思想者,以爲無黠生(v.l. 能生)是意,用思想,用信。(p)

AS. 70.25f. = R. 139.1f. = AAA. 333.14f. .(saṃjñā-)viparyāsa~ (citta-viparyāsa~ dṛṣṭi-)viparyāsa~ (“a perverted [perception, perverted thought,] perverted [views]” [AsP.tr.II 126 = AsP.tr. 45]); ZQ. 486b5.(意)悔還; Zfn. 520a12.(用思想)悔還,(用信)悔還; Kj. 548a2.(想)顚倒、(見顚倒、心)顚倒; Xz(I). 791b17.(想、心、見)倒; Xz(II). 880c17 = Xz(I) ; Sh. 608c2.(想)顚倒、(心顚倒、見)顚倒; Tib.Pk. 83a8 = D. 78a3. .(’du shes) phyin ci log pa (dang sems phyin ci log pa dang lta ba) phyin ci log pa;

Lk. 438b7~8.但用無黠故,還墮四顚倒───無常謂有常,苦謂有樂,空謂有實,無身謂有身───。以故思想,心,信。(p)

AS. 70.27 = R. 139.5 = AAA. 334.4. .(saṃjñā-)viparyāsa~ (citta-)viparyāsa~ (dṛṣṭi-)viparyāsa~ (“a perverted [perception], perverted [thought], perverted [view]” [AsP.tr.II 126 = AsP.tr. 45]); ZQ. 486b7.(意)悔還、(所信)還; Zfn. 520a14.(思想)悔還、(心)悔還、 (信)悔還; Kj. 548a4.(想)顚倒、(見)顚倒、(心)顚倒; Xz(I). 791b19.(想、心、見)倒; Xz(II). 880c19 = Xz(I) ; Sh. 608c5.(於想心見皆成)顚倒; Tib.Pk. 83b1f. = D. 78a4. .(’du shes) phyin ci log pa (dang sems) phyin ci log pa (dang lta ba) phyin ci log pa;

Lk. 438b29~a1.何所是菩薩、摩訶薩想不、心不、信所不?(p)

AS. 72.15 = R. 142.11 = AAA. 341.3. .do.; ZQ. 486b21.(心、想云何不)悔; Zfn. 520b6.(想不)還,(所信不)悔還; Kj. 548a24.(不)墮(想)顚倒、(見)顚倒、(心)顚倒; Xz(I). 791c28.(不)墜墮(想、心、見)倒; Xz(II). 881a23.(不)墮(想、心、見)倒; Sh. 609a28 .(不)墮 (想)顚倒、(心)顚倒、(見)顚倒; Tib.Pk. 85b5f. = D. 80a2. .do.;

Lk. 438c4f. 正使心念自了知,是心則爲是作,是爲想、心、所信。(p)

AS. 72.22 = R. 142.20f. = AAA. 342.6. .do.; ZQ. 486b24.悔; Zfn. 520b9f. .悔還…悔還…悔還; Kj. 548a28.顚倒…顚倒…顚倒; Xz(I). 792a13.倒; Xz(II). 881a27.倒; Sh. 609b6.倒; Tib.Pk. 86a3 = D. 80a5. .do.;

Lk. 438c20f. 是爲無(s.e. for 思?)想不,心亦不,所信不。(p)

AS. 76.3 = R. 149.12f. = AAA. 348.18f. .do.; ZQ. 486c3.悔; Zfn. 520b26.悔還; Kj. 548b14.顚倒; Xz(I). 793c10.倒; Xz(II). 881b16.倒; not found at Sh. 610a11.(?); Tib.Pk. 90a6f. = D. 84a4. .do.;

  • 道行般若經詞典/悔還.txt
  • 上一次變更: 2025/06/30 11:37
  • 127.0.0.1