顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 諦念 ====== 諦念(dì niàn) “thinks attentively” <WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>HD. 11.353a(晉代); </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>Lk. 429a7. 人身當<wrap em>諦</wrap><wrap em>念</wrap>,當作是了知。人身若干種空;其念亦若干種空。當了知是。人身難了知;所念難了知。(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>AS. 16.12 = R. 32.12 = AAA. 127.6. .//manasikāra//- (“attention” [AsP.tr.II 95 = AsP.tr. 13]); ps-ZQ.482a23. 念; not found at Zfn. 511c11.; Kj. 540a3.念; Xz(I). 769b10.作意; Xz(II). 870a20.作意; Sh. 592a11.念; Tib.Pk. 19b2 = D. 18b5. .//yid la byed pa//; </WRAP></WRAP> 道行般若經詞典/諦念.txt 上一次變更: 2025/07/03 10:35由 127.0.0.1