顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 用何等故 ====== <HTML>用何等故(yòng hé děng gù) “for what reason? why?” <span class="xr">Cf. <a href="%e7%94%a8%e2%80%a6%e6%95%85">用…故</a>(yòng ... gù)(1), <a href="%e4%bd%95%e7%ad%89">何等</a>(hé děng)(1); </span><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at HD. 1.1023.; Wei Pei-chuan 2004 : 261(道行般若經), Deng Jun 2008 : 301(大明度經); </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">Lk. 428b18. 設菩薩無所出生者,菩薩如(<i>v.l.</i> -)<span style="color: #8B0000">用</span><span style="color: #8B0000">何</span><span style="color: #8B0000">等</span><span style="color: #8B0000">故</span>謙苦行菩薩道?(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">AS. 14.10 = R. 28.3 = AAA. 116.3. .<i>kiṃ</i> (“how”); ps-ZQ. 481b26. 何故; Zfn. 511b2 = Lk ; Kj. 539c2.何以故; Xz(I). 768a26.何縁; Xz(II). 869b19.何縁; Sh. 591b10.云何; Tib.Pk. 17a2 = D. 16a7. .<i>gang</i>; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">Lk. 450c29. 色、痛痒、思想、生死、識邊幅了不可得。諸法邊幅了不可得。<span style="color: #8B0000">用</span><span style="color: #8B0000">何</span><span style="color: #8B0000">等</span><span style="color: #8B0000">故</span>?色、痛痒、思想、生死、識無有邊幅。諸法無有邊幅。(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">AS. 139.4 = R. 279.6 = AAA. 572.21. .kena kāraṇena (“For what reason?); ZQ. 492b12.用何等故?; not found at Zfn. ; Kj. 559b13.何以故?; not found at Xz(I). 818b5.; not found at Xz(II). 895c16.; not found at Sh. 632c26.; Tib.Pk. 167a4 = D. 155a2. .ci’i phyir; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">Lk. 455c6. 須菩提白佛言:“菩薩<span style="color: #8B0000">用</span><span style="color: #8B0000">何</span><span style="color: #8B0000">等</span><span style="color: #8B0000">故</span>名爲阿惟越致?” (p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at AS. 166.29 = R. 334.13 = AAA. 684.18.; ZQ. 495b26.將以何行(名爲不退轉)?; not found at Zfn. 528a15.; not found at Kj. 565b2.; not found at Xz(I). 828a5.; not found at Xz(II). 902b4.; not found at Sh. 643a17.; not found at Tib.Pk. 198b8 = D. 185a1.; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">Lk. 472b18. 是時釋提桓因來下化作婆羅門,問薩陀波倫言:“善男子!何其勤苦乃爾乎?<span style="color: #8B0000">用</span><span style="color: #8B0000">何</span><span style="color: #8B0000">等</span><span style="color: #8B0000">故</span>宛轉啼哭?” (p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">AS. 245.16 = R. 496.19 = AAA. 946.6. .<i>kiṃ</i> (“Why [do you, son of good family, stand there dejected, pining away and shedding tears?]” [AsP.tr.II 285 = AsP.tr. 209]); ZQ. 504c26.將欲何(求勤苦乃爾)?用何等故(宛轉哭)乎?; not found at Zfn. ; Kj. 582b11.何故; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 671a22.何故; Tib.Pk. 293a6 = D. 269a7. .<i>ci nyes</i>; </p></HTML> 道行般若經詞典/用何等故.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:37由 127.0.0.1