本頁之翻譯:

道行般若經詞典:珍琦

Action disabled: index

珍琦

珍琦(zhēn qí) “rare and precious” 

not found at HD. 4.537.; cf. HD. 4.535b. 珍奇 (東觀漢記 etc.); ;

Lk. 467a5. 譬如大海悉出諸(Shg. 奇)寶物。海水不作是念言:“我當從中出珍寶。” (p)

not found at AS. 219.13 = R. 443.13 = AAA. 843.15.; ZQ. 501c21.諸寶琦(Shg. 奇)物; not found at Zfn. ; not found at Kj. 576a19.; not found at Xz(I). 851a15.; not found at Xz(II). 915c10.; not found at Sh. 661c23.; not found at Tib.Pk. 259b4 = D. 240a6.;

Lk. 472b4. 佛經實難得。何況乃聞耶?我當供養盡力於師。今我一身加復貧窮。亦無有好物及華香持用供養於師。(p)

AS. 244.17f. = R. 494.18f. = AAA. 944.11f. .ratnaṃ vā suvarṇaṃ vā maṇayo vā muktā vā vaiḍūryaṃ(←vaidū°) vā śaṅkhaśilā vā pravālaṃ vā rajataṃ vā (“precious stones, gold, maṇis, pearls, beryl, conch shells, coral, or silver”); ZQ. 504c16.珍寶; not found at Zfn. ; Kj. 582a18.金、銀、眞珠、頗梨、珊瑚; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 670c20.金、銀、珍寶; Tib.Pk. 292a3 = D. 268a7f. .rin po che ’am gser ram nor bu’am mu tig gam bai dū rya’am dung ngam manshel lam byi ru’am dngul lam;