顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 殿舍 ====== 殿舍(diàn shè) “a hall, palace” <wrap xr>Cf. [[觀|觀]](guàn), [[觀殿|觀殿]](guàn diàn), [[樓觀|樓觀]](lóu guàn); </wrap><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>HD. 6.1502a(三國志); Krsh(1998). 102; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>Lk. 447a27. 譬若絶工之師能作<wrap em>殿</wrap><wrap em>舍</wrap>,意欲揆作如日月宮殿,令高無不見者。(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>AS. 117.8 = R. 236.20 = AAA. 506.20. .//prāsāda~// (“a palace” [AsP.tr.II 164 = AsP.tr. 85]); ZQ. 490c8.殿舍; not found at Zfn. ; Kj. 556a28.殿; Xz(I). 811a5.殿; Xz(II). 891b8.殿; Sh. 625b27.宮殿; Tib.Pk. 140b4 = D. 130b5. .//khang pa//; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>Lk. 473b26. 去是東出二萬餘里,其國名揵陀越,廣縱四百八十里,珍寶交露服飾,譬如忉利天上<wrap em>殿</wrap><wrap em>舍</wrap>。(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at AS. 251.29 = R. 510.11 = AAA. 958.23.; not found at ZQ. 505b20.; not found at Zfn. ; not found at Kj. 584a6.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 673c1.; not found at Tib.Pk. 301a6 = D. 276a3.; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>Lk. 476c14. 如天上<wrap em>殿</wrap><wrap em>舍</wrap>,亦不自作,亦無有持來者,亦無有作者,本無所從來去,亦無所至,因縁所生。(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at AS. ; ZQ. 507b12.第舍; not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>Lk. 476c17. 譬如阿迦膩吒天上天人所止觀殿,光耀悉照天上,端正姝好。…… 其天人本作功徳所致。用於此間布施故,得生其上,在<wrap em>殿</wrap><wrap em>舍</wrap>中解止。用是故,其人得宮觀。(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at AS. ; ZQ. 507b15.第舍; not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ; </WRAP></WRAP> 道行般若經詞典/殿舍.txt 上一次變更: 2025/07/03 10:35(外部編輯)