顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 正尊法 ====== <HTML>正尊法(zhèng zūn fă) “the most distinguished Dharma, the pre-eminent Dharma” <span class="xr">Cf. <a href="%e6%ad%a3">正</a>(zhèng)(2), <a href="%e4%b8%ad%e6%ad%a3%e6%b3%95">中正法</a>(zhōng zhèng fă), <a href="%e5%b0%8a%e6%b3%95">尊法</a>(zūn fă); </span><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at HD. 5.323.; Karashima 2002c : 9 = 2002b: 205f. = Zhu (ed.) 2009 : 316f.(道行般若經), Hu 2002 : 168(道行般若經); </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">Lk. 429a25. 正使是輩行菩薩道者,我代其喜,我終不斷功徳法。我使欲取中<span style="color: #8B0000">正</span><span style="color: #8B0000">尊</span><span style="color: #8B0000">法</span>,正欲使上佛。(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">AS. 17.18 = R. 34.3f. = AAA. 133.1. .viśiṣṭatebhyoviśiṣṭebhyo hi dharmebhyo viśiṣṭatamā dharmā (“the most distinguished dharmas above all others” [AsP.tr.II 96 = AsP.tr. 15]); ZQ. 482b-12.(悉欲使取)經中極尊法; Zfn. 511c27.(悉使取)法中極尊; Kj. 540a21.(求)上法; Xz(I). 769c22. .(應求)勝法; Xz(II). 870b13 = Xz(I) ; not found at Sh. 592b3.; Tib.Pk. 20a7 = D. 19b1f. .<i>khyad par du ’phags pa’i chos rnams las ches khyad par du ’phags pa’i chos rnams</i>; </p></HTML> 道行般若經詞典/正尊法.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:37由 127.0.0.1