顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 成至 ====== 成至(chéng zhì) “attains” <wrap xr>Cf. [[得成]](dé chéng), [[得成至]](dé chéng zhì), [[致得]](zhì dé), [[致得成]](zhì dé chéng); </wrap><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at HD. 5.196.; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>Lk. 438a-10. 其般泥洹者,乃從本發意已來,自致阿耨多羅三耶三菩,<wrap em>成</wrap><wrap em>至</wrap>阿惟三佛者,乃至無餘泥洹界而般泥洹者,……… (p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>AS. 69.17 = R. 136.5 = AAA. 327.5.//abhisambuddha//~ (“fully enlightened”); ZQ. 486a24.最正覺; Zfn. 519c-3.阿惟三佛; not found at Kj. 547c18.; not found at Xz(I). 790c-1.; Xz(II). 880b29.成佛; not found at Sh. 608a-6.; Tib.Pk. 81b5 = D. 76b2.//mngon par rdzogs pa’i sangs rgyas pa//; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>Lk. 445a20. 譬若是菩薩、摩訶薩,天中天!自見於夢中,坐佛座,知今近阿耨多羅三耶三菩,<wrap em>成</wrap><wrap em>至</wrap>阿惟三佛。(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>AS. 107.1 = R. 214.17 = AAA. 469.21.abhisambodhāya (“[near] to enlightenment”); ZQ. 489c14.且(←但)欲成佛; not found at Zfn. ; not found at Kj. 554b3.; Xz(I). 806c13.證; Xz(II). 888b25 = Xz(I) ; not found at Sh. 621a28.; Tib.Pk. 128b3 = D. 119b1.//mngon par rdzogs par byang chub bar bgyi ba’i slad du//; </WRAP></WRAP> 道行般若經詞典/成至.txt 上一次變更: 2025/07/02 11:48由 127.0.0.1