顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 怠 ====== 怠(dài) “doubts” <WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>HD. 7.467b(4)(公羊傳); <wrap xr>cf. T. 12, No.362, Lk. 313b24. 阿逸菩薩言:“受佛嚴明重教。皆當精進一心求索,請奉行之,不敢疑怠(“to doubt”)。”; ; </wrap></WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>Lk. 466b16. 亦無有作證者,亦無般若波羅蜜中得證者,亦無有經法得作證者。菩薩聞是,不恐不<wrap em>怠</wrap>不難<不畏>,是爲行般若波羅蜜。(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>AS. 218.8 = R. 441.4 = AAA. 840.10. .na saṃsīdati nâvalīyate na saṃlīyate na vipṛṣṭhī- bhavati (“does not despond, become cowed or stolid, does not turn back” [AsP.tr.II 257 = AsP.tr. 180]); ZQ. 501c5.不殆(//v.l.// 怠); not found at Zfn. ; Kj. 575c-12.(不驚不怖)不沒不退; Xz(I). 850b17.心不沈沒,亦不憂悔; Xz(II). 915b13 = Xz(I) ; Sh. 661b13 = Kj ; Tib.Pk. 258a1 = D. 238b6. .//mi zhum mi ’gong kun tu mi zhum yid phyir phyogs par mi ’gyur//; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>Lk. 472a11. 汝往至師所時,若見,若聞,莫得説其短,亦莫念其短。汝設見,愼莫疑,愼莫<wrap em>怠</wrap>。(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>AS. 242.9 = R. 489.17 = AAA. 936.7.; ZQ. 504c1.愼(莫疑)殆(//v.l. //怠); not found at Zfn. ; not found at Kj. 581b17.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 669c23.; Tib.Pk. 288b6 = D. 265b3.; </WRAP></WRAP> 道行般若經詞典/怠.txt 上一次變更: 2025/07/02 11:48由 127.0.0.1