顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 動處 ====== <HTML>動處(dòng chù) (<i>lit.</i> “moving state”) <span class="xr">Cf. <a href="%e4%b8%8d%e5%8b%95%e6%88%90%e5%b0%b1">不動成就</a>(bù dòng chéng jiù), <a href="%e7%84%a1%e5%8b%95%e8%99%95">無動處</a>(wú dòng chù); </span><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at HD. 2.803.; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">Lk. 429c16. 怛薩阿竭、阿羅呵、三耶三佛心無所住止。不在<span style="color: #8B0000">動</span><span style="color: #8B0000">處</span>止,亦無動處止(<i>read </i>不 止?)。(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">AS. 19.14 = R. 37.16 =AAA. 151.23. .<i>saṃskṛta~ dhātu~</i> (“conditioned element” [MDPL 391]); ZQ. 482c15.動搖…處; Zfn. 512b10 = Lk ; Kj. 540b24.有爲性; Xz(I). 770b22.有爲界; Xz(II). 870c16.有爲界; Sh. 592c26.有爲界; Tib.Pk. 22b7 = D. 21b7. .<i>’dus byas kyi khams</i>; </p></HTML> 道行般若經詞典/動處.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:37由 127.0.0.1