顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 出生 ====== 出生(chū shēng) “is born” <WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>HD. 2.478b(現代); </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>Lk. 469a2. 若有受般若波難蜜,持護,是爲持過去、當來、今現在佛教法。何以故?過去、當來、今現在佛皆從般若波羅蜜<wrap em>出</wrap><wrap em>生</wrap>。(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>AS. 229.5 = R. 463.11 = AAA. 872.10. .(prajñāpāramitā-)nirjāta~ (“is born [from the perfection of wisdom]” [cf. AsP.tr.II 268 = AsP.tr. 191]); ZQ. 502c24.(皆由斯)生; not found at Zfn. ; Kj. 578a18.(從般若波羅蜜)生; Xz(I). 856a10.得生; Xz(II). 918b13 = Xz(I) ; Sh. 664c19.(從般若波羅蜜多所)出生; Tib.Pk. 271b1 = D. 250b1. .//skyes so//; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>Lk. 469a6. 佛語阿難:“囑累汝六波羅蜜。六波羅蜜者,佛不可盡經法之藏。過去、當來、今現在佛皆從六波羅蜜<wrap em>出</wrap><wrap em>生</wrap>。” (p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at AS. 229.22 = R. 464.13 = AAA. 873.19.; not found at ZQ. 502c26.; not found at Zfn. ; not found at Kj. 578a28.; Xz(I). 856a19.-(cf. 856a20. [一切佛法從此]生); not found at Xz(II). 918b23.; not found at Sh. 665a12.; not found at Tib.Pk. 272a5 = D. 251a4.; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>Lk. 470a3. 十方不可計、阿僧祇現在諸佛諸佛本行菩薩道時,悉從般若波羅蜜<wrap em>出</wrap><wrap em>生</wrap>。(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>AS. 233.23 = R. 472.19 = AAA. 889.22. .nirjāta~ (“[their all-knowledge which] has come forth [from this perfection of wisdom]” [AsP.tr.II 273 = AsP.tr. 196]); ZQ. 503b7.出生; not found at Zfn. ; Kj. 579a27.生; Xz(I). 859b10.生(一切智); Xz(II). 920a27 = Xz(I) ; Sh. 666c26.生; Tib.Pk. 278b3 = D. 256b7. .//skyes so//; </WRAP></WRAP> 道行般若經詞典/出生.txt 上一次變更: 2025/07/02 11:48由 127.0.0.1