顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 衆會 ====== **衆會**(zhòng huì) “an assembly, gathering” <wrap xr>Cf. [[大衆會]](dà zhòng huì), [[四部衆會]](sì bù zhòng huì), [[衆大會]](zhòng dà huì); </wrap><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at [[HD]]. 8.1359.; not found at [[DK]]. 8.219.; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>64a3.<wrap>慈氏</wrap>大士見<wrap em>衆</wrap><wrap em>會</wrap>心,便問<wrap>溥首</wrap>曰:“仁者,惟説! 今何因縁有此瑞應?………”(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 8.3.catrur~ parṣad~; [[L]]. 2c3.四衆; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>65c10.諸大士<wrap em>衆</wrap><wrap em>會</wrap>者族姓子女(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 16.10.-gaṇa~; not found at [[L]]. 3c12; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>66a18([[K]]. 19.13.parṣad~; [[L]]. 4a10.大衆)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>69a20([[K]]. 36.5.//do.//; [[L]]. 6c10.會)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>69b23([[K]]. 39.3.//do.//; [[L]]. 7a12.衆)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>70a11([[K]]. 44.13.pariṣad~; [[L]]. 7c18.//do.//)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>71c16([[K]]. 52.11-; not found at [[L]]. 9a26)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>73c25([[K]]. 63.1-; not found at [[L]]. 11a16)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>95c8.其<wrap>滿願子</wrap>……所在<wrap em>衆</wrap><wrap em>會</wrap>常爲法講,宣散經誼,分別空慧(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 200.10-; not found at [[L]]. 27c4; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>100b19.一切<wrap em>衆</wrap><wrap em>會</wrap>聞一頌一偈,一發意頃,歡喜勸助(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 224.6.parṣad~; not found at [[L]]. 30c5; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>103b18.時,諸<wrap em>衆</wrap><wrap em>會</wrap>現在七寶諸交露帳(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 245.1.parṣad~; [[O]]. .pariṣan-maṇḍala~; [[L]]. 33a13.會衆; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>105a28.時,<wrap>能仁</wrap>佛告諸<wrap em>衆</wrap><wrap em>會</wrap>(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 256.7.bodhisattva-gaṇa~ sa-surâsura~ ca loka~; [[L]]. 34b24.諸菩薩及天人四衆; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>106a21([[K]]. 265.8-; not found at [[L]]. 35c19; [[STF]]. 198a6.衆會)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>106b19([[K]]. 268.10.-parṣad~; [[L]]. 36a17.聲聞)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>107a13([[K]]. 272.12.parṣā~; [[L]]. 36c7.大衆)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>107b24.不與歌樂遊戲<wrap em>衆</wrap><wrap em>會</wrap>同處 ………… 是爲禮節(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 276.6-; not found at [[L]]. 37a22; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>110b1([[K]]. 295.2.parṣad~; [[L]]. 39c7.人)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>112a21([[K]]. 309.2-; not found at [[L]]. 41b1)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>118a8([[K]]. 345.10.dharma-śravaṇa~?; [[L]]. 46b26.法會)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>118c22([[K]]. 352.3-; [[L]]. 47b12.//do.//)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>119a16([[K]]. 353.5.pariṣā~; [[L]]. 47b27.講法處)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>119a28([[K]]. 354.12.parṣā~; [[L]]. 47c13.大衆)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>120c22.諸天在上 虛空之中 意華、諸華 柔軟音華 衆會之中 所有諸華 以鼻勢力 住此悉聞(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>∈ [[K]]. 364.8.pārijāta~ (//v.l.// pāriyātra~); cf.[[Krsh]]. 204; [[L]]. 49a19.波利質多羅樹; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>121b6([[K]]. 366.10.parṣad-; [[L]]. 49b19.大衆)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>121b28([[K]]. 368.11.parṣā~; [[O]]. .pariṣā~; [[L]]. 49c7.//do.//)</WRAP></WRAP> 正法華經詞典/衆會.txt 上一次變更: 2025/07/02 11:47由 127.0.0.1