顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 至到 ====== <HTML><b>至到</b>(zhì dào) “arrives at, reaches” <p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="hd">HD</a>. 8.787a(梁代); not found at <a href="dk">DK</a>. 9.425.; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">79c17.又佛今日 講解道品 <span style="text-decoration: underline">所</span><span style="text-decoration: underline"><span style="color: #8B0000">至</span></span><span style="text-decoration: underline"><span style="color: #8B0000">到</span></span><span style="text-decoration: underline">處</span> 踊躍而歩(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">≠ <a href="k">K</a>. 98.10.diśo daśa; ≒ <a href="o">O</a>. .<span style="text-decoration: underline">diśā ca vidiśā</span>; <a href="l">L</a>. 16a27.<span style="text-decoration: underline">四方</span>; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">118b10.假使有人欲聞斯經,若入精舍<span style="text-decoration: underline">所<span style="color: #8B0000">至</span><span style="color: #8B0000">到</span></span><span style="text-decoration: underline">處</span>,若入縣邑,若住,若坐,一時,得聞此經法者,若再反聞,所在專精,現在生處所獲福祐,………安雅無量(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 349.9.<span style="text-decoration: underline">gatvā tasmin</span>; <a href="o">O</a>. .<span style="text-decoration: underline">tatra vihāre</span>; not found at <a href="l">L</a>. 47a3; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">125a3.其人光明 分別所覺 譬如日月 普照遠近 遊於天下 在所<span style="color: #8B0000">至</span><span style="color: #8B0000">到</span> 勸化發起 無數菩薩(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 394.4.tena tena; not found at <a href="l">L</a>. 52b27; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">129b12.其<span style="border-bottom: 1px dotted;">光世音</span>威神功徳、智慧、境界巍巍如是。其聞名者,所<span style="color: #8B0000">至</span><span style="color: #8B0000">到</span>處終不虛妄,不遇邪害,致得無上道徳果實(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 442.5-; not found at <a href="l">L</a>. 57a10; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">134b8.諸菩薩…… 所<span style="color: #8B0000">至</span><span style="color: #8B0000">到</span>處,周旋十方,頒宣聖旨(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 486.6-; not found at <a href="l">L</a>. 52c26; </p></HTML> 正法華經詞典/至到.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:44由 127.0.0.1