顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 皆悉 ====== **皆悉**(jiē xī) “all” <WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[HD]]. 8.267a(後漢書、百喩經); not found at [[DK]]. 8.71.; [[Liŭ]] 232; [[Zhu]] 128; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>63c14.又諸菩薩意寂解脱,其出家者求報應行,<wrap em>皆</wrap>亦<wrap em>悉</wrap>現(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 7.1.sarve; not found at [[L]]. 2b22; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>64a13.(the earth?) 嚴淨巍巍 <wrap lo><wrap>皆</wrap><wrap em>悉</wrap>周遍</wrap>(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 9.1.<wrap lo>samantāt</wrap>; [[L]]. 2c12.<wrap lo>皆</wrap>; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>66c29([[K]]. 24.10.sarva~; [[L]]. 4c17.悉)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>67a26([[K]]. 25.11.janatā~ anekā~; [[L]]. 5a8.衆)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>67b25([[K]]. 27.4-; not found at [[L]]. 5b2)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>85c11.名色、六入、所更、痛愛、受、有、生、老、病、死、憂惱、苦患,<wrap em>皆</wrap><wrap em>悉</wrap>除矣(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 137.3-; not found at [[L]]. 20b24; not found at [[Ten]]. 154a25; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>88c21.一切所有 大聖國土 諸所有塵 不可限量 <wrap em>皆</wrap><wrap em>悉</wrap>破碎 令無有餘 大聖至尊 逝來如斯(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 158.4-; not found at [[L]]. 22b12; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>93b20.導師聖衆 計數若茲 一切共算 不能稱限 衆等品類 一一如是 <wrap em>皆</wrap><wrap em>悉</wrap>若斯 立大上慧(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 192.9.sarve; not found at [[L]]. 26c2; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>100c16.……是<wrap em>皆</wrap><wrap em>悉</wrap>爲如(w.r. for 如來?)世尊種(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 227.5-; not found at [[L]]. 31a2; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>101c27.解一切法<wrap em>皆</wrap><wrap em>悉</wrap>空寂(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 234.10-; not found at [[L]]. 31c27; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>110b1([[K]]. 295.2-; not found at [[L]]. 39c7)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>113b29([[K]]. 317.11-; not found at [[L]]. 42b29)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>117a21([[K]]. 338.13-; not found at [[L]]. 45c4)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>117b1([[K]]. 339.4-; not found at [[L]]. 45c10)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>119a26([[K]]. 354.9.sarva~; [[L]]. 47c10.一切)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>124a5.一切<wrap em>皆</wrap><wrap em>悉</wrap></WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 386.2.//do.//; [[L]]. 51c10.皆; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>128c13([[K]]. 437.1-; not found at [[L]]. 56b29)</WRAP></WRAP> 正法華經詞典/皆悉.txt 上一次變更: 2025/07/02 11:47由 127.0.0.1