顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 班宣 ====== <HTML><b>班宣</b>(bān xuān) “proclaims” <span class="xr">Cf. <a href="%e9%a0%92%e5%ae%a3">頒宣</a>(bān xuān); </span><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="hd">HD</a>. 4.562a(後漢書); <a href="dk">DK</a>. 7.916d(漢書注、後漢書); </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">83b18.大聖出現,興在世者,…………大師子吼,<span style="color: #8B0000">班</span><span style="color: #8B0000">宣</span>景模:“吾爲如來。使天上天下諸天世人未度者度,未脱者脱,未安者安,未滅度者令得滅度”(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 123.1-; not found at <a href="l">L</a>. 19b9; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">87b7.今吾普告 諸比丘衆 悉且明聽 佛所<span style="color: #8B0000">班</span><span style="color: #8B0000">宣</span>(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 149.5.prativedayāmi; <a href="l">L</a>. 21b2.説; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">92a20.今我(<i>v.l.</i> 我皆令)<span style="color: #8B0000">班</span><span style="color: #8B0000">宣</span>四輩(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 184.3.ārocayāmi……prativedayāmi; <a href="l">L</a>. 25b23.語; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">101c16.吾前已説<span style="color: #8B0000">班</span><span style="color: #8B0000">宣</span>此言(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 233.11.-; not found at <a href="l">L</a>. 31c16; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">103c19.<span style="border-bottom: 1px dotted;">釋迦文</span>佛所化如來……<span style="color: #8B0000">班</span><span style="color: #8B0000">宣</span>道教(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 247.13.deśayanti; <a href="l">L</a>. 33b14.説; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">104c16.<span style="color: #8B0000">班</span>(<i>v.l.</i> 頒)<span style="color: #8B0000">宣</span>此經典(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 253.12.bhāṣet; <a href="l">L</a>. 34a22.説; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">106b6(<a href="k">K</a>. 267.9.prakāśayiṣyāmaḥ; not found at <a href="l">L</a>. 36a5)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">106b18(<a href="k">K</a>. 268.9.parikīrtita~; <a href="l">L</a>. 36a15.説)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">109c15(<a href="k">K</a>. 291.3.-; not found at <a href="l">L</a>. 39a16)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">110b25(<a href="k">K</a>. 297.11.saṃprakāśayiṣyanti; <a href="l">L</a>. 39c27.廣説)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">112a20(<a href="k">K</a>. 309.2.ārocayāmi……prativedayāmi; <a href="l">L</a>. 41a29.宣告)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">115a23(<a href="k">K</a>. 326.4.vāg bhavet; <a href="l">L</a>. 43c23.語)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">125a12(<a href="k">K</a>. 404.3.deśayatu……; <a href="k">K</a>. 404.4.-pradeśa-; <a href="o">O</a>. .nirdeśa-; <a href="l">L</a>. 53a8.解説)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">129b28(<a href="k">K</a>. 444.7.deśayati; <a href="l">L</a>. 57a24.説)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">131a15.佛……<span style="color: #8B0000">班</span><span style="color: #8B0000">宣</span>分別《<span style="border-bottom: 1px dotted;">正法華經</span>………》(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 458.5.deśayāmāsa; <a href="o">O</a>. .deśayati; <a href="l">L</a>. 59c13.説; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">133c17(<a href="k">K</a>. 480.4.deśayat~; not found at <a href="l">L</a>. 61c24.)</p></HTML> 正法華經詞典/班宣.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:44由 127.0.0.1