顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 段段 ====== <HTML><b>段段</b>(duàn duàn) “in pieces” <p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="hd">HD</a>. 6.1481a(前蜀代); <a href="dk">DK</a>. 765c(法華經); </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">84b27.<span style="text-decoration: underline">碎小<span style="color: #8B0000">段</span><span style="color: #8B0000">段</span></span> 諸所良藥 <span style="border-bottom: 1px dotted;">迦葉</span>且聽 吾悉當説(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 129.7.<span style="text-decoration: underline">kṣudrânukṣudra</span>~; <a href="l">L</a>. 20a23.<span style="text-decoration: underline">小</span>; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">129a12.若見怨賊欲來危害,即稱<span style="border-bottom: 1px dotted;">光世音</span>菩薩名號,而自歸命。賊所持刀杖尋<span style="color: #8B0000">段</span><span style="color: #8B0000">段</span>壞(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 440.1-; <a href="o">O</a>. .khaṇḍakhaṇḍāni gaccheyuḥ; <a href="r1">R1</a> (No. 31).khaṇḍakhaṇḍāni gaccheyuḥ; cf.<a href="krsh">Krsh</a>. 231; <a href="l">L</a>. 56c17.段段; </p></HTML> 正法華經詞典/段段.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:44由 127.0.0.1