顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== [正士] ====== [**正士**](zhèng shì) “a true man, an upright person” <WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[HD]]. 5.305a(書經); [[DK]]. 6.666c(韓非子); </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>65a24.(//bodhisattva//s)夙夜修行 兼加進獻 <wrap lo>上人、</wrap><wrap lo><wrap>正</wrap></wrap><wrap lo><wrap>士</wrap></wrap> 諸聲聞等(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 13.18.<wrap lo>puruṣarṣabha</wrap>~; [[L]]. 3b14.<wrap lo>佛</wrap>; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>65c2.大聖所成 此微妙法 在于道場 <wrap em>正</wrap><wrap em>士</wrap>敷演(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 16.3.puruṣôttama~; [[L]]. 3c6.//do.//; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>71b17([[K]]. 51.7.puruṣa~; not found at [[L]]. 9a5)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>77c20.於時長者 嚴車以辦 各以賜與 諸<wrap em>正</wrap><wrap em>士</wrap>疇 “皆是我子 一切等給”(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 89.9.//do.//; not found at [[L]]. 14c17; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>129b13.其<wrap>光世音</wrap>威神功徳、智慧、境界巍巍如是。其聞名者,……常遇諸佛、眞人、菩薩、高徳<wrap em>正</wrap><wrap em>士</wrap>(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 442.4-; not found at [[L]]. 57a10; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>129c12.於是,<wrap>無盡意</wrap>菩薩即解己身百千寶瓔,以用貢上於<wrap>光世音</wrap>:“惟願,<wrap em>正</wrap><wrap em>士</wrap>! 受此法供、己身所有殊異寶瓔”(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 446.2.sat-puruṣa~; [[L]]. 57b26.仁者; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>132c15.<wrap>藥王</wrap>菩薩、<wrap>超藥</wrap>菩薩功徳巍巍,無限若斯,……… 是二<wrap em>正</wrap><wrap em>士</wrap>道徳備悉,不可思議(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 471.1.//do.//; not found at [[L]]. 60c29; </WRAP></WRAP> 正法華經詞典/正士.txt 上一次變更: 2025/07/02 11:47由 127.0.0.1