顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 栴檀 ====== **栴檀**(zhān tán) “sandal” (a transliteration of skt. //candana//) <WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[HD]]. 4.977a(梁代); [[DK]]. 6.304c(觀佛三昧經); </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>64a12([[K]]. 8.13.candana-; [[L]]. 2c11.栴檀)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>71a27([[K]]. 50.7.//do.//; [[L]]. 8c21.//do.//)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>80a25.<wrap em>栴</wrap><wrap em>檀</wrap>叢林芬蘊而香(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 101.9-; not found at [[L]]. 16b24; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>83a14.吾等歸聖 以頂受之 ………… 用<wrap em>栴</wrap><wrap em>檀</wrap>香 以爲屋室 柔軟坐具 以敷其上(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 119.9.candana-; [[L]]. 18c29.栴檀; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>88a27.<wrap>大目揵連</wrap> ………… 諸安住等 滅度之後 以衆七寶 興立塔廟 爲諸最勝 建修上業 用<wrap em>栴</wrap><wrap em>檀</wrap>香 以爲柱梁 衆香伎樂 而供養之(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 154.12-; not found at [[L]]. 22a5; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>102b28.香鑪寶瓶滿中名香、<wrap em>栴</wrap><wrap em>檀</wrap>芬馨一切普勲三千大千佛之國土(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 239.5.candana-; [[L]]. 32b21.栴檀; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>116b17([[K]]. 334.8.candana~[←vandana~; => cf.[[Krsh]]. 190; ]; [[L]]. 45a6.//do.//)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>120a16([[K]]. 360.7.//do.//; [[L]]. 48b22.//do.//)</WRAP></WRAP> 正法華經詞典/栴檀.txt 上一次變更: 2025/07/02 11:47由 127.0.0.1