顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 志願 ====== <HTML><b>志願</b>(zhì yuàn) “wishes, aspires after, seeks after” <p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="hd">HD</a>. 7.401b(魏代; 唐代); <a href="dk">DK</a>. 4.960a(魏代); </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">64b29.(<i>bodhisattva</i>s)復有捨身 給諸所有 頭、眼、支體 無所遺愛 所以布施 用成佛道 <span style="text-decoration: underline"><span style="color: #8B0000">志</span></span><span style="text-decoration: underline"><span style="color: #8B0000">願</span></span><span style="text-decoration: underline">逮獲</span> 如來聖慧(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 11.8.<span style="text-decoration: underline">prārthenti</span>; <a href="l">L</a>. 3a15.<span style="text-decoration: underline">求</span>; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">65b1.(<i>bodhisattva</i>s)發起民庶 使其悔過 令捨億寶 <span style="color: #8B0000">志</span><span style="color: #8B0000">願</span>佛道(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 14.4.prasthita; cf. Karashima 1993; 189, fn. 14; not found at <a href="l">L</a>. 3b16; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">70c6(<a href="k">K</a>. 47.11.saṃkalpa~; <a href="l">L</a>. 8b6.願)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">82b28.我等<span style="color: #8B0000">志</span><span style="color: #8B0000">願</span> 貧心思念 假使得聞 于斯佛誨 不肯發起 如來之慧 覩見最勝 宣暢道誼(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 116.11.vicintayāma; not found at <a href="l">L</a>. 18b23; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">84c4.假使<span style="color: #8B0000">志</span><span style="color: #8B0000">願</span> 上士美徳 我當於世 逮成導師 常精進行 志依一心 是則名曰 爲上尊藥(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 129.13.prārthayante; <a href="l">L</a>. 20a26.求; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">88a21.<span style="border-bottom: 1px dotted;">大目揵連</span> ………… 普於諸佛 常修梵行 而當<span style="color: #8B0000">志</span><span style="color: #8B0000">願</span> 斯諸佛道(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 154.7.gaveṣamāṇa~; <a href="o">O</a>. .gameṣamāṇa~; <a href="l">L</a>. 22a3.爲(佛道)故; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">97b17.我等……… 今日如此乃能<span style="color: #8B0000">志</span><span style="color: #8B0000">願</span>於諸通慧(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 211.11.-praṇidhāna~; <a href="l">L</a>. 29a19.願; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">97b28.我等聞斯 乃知前失 已得受決 是上佛道 ………… 今日歡然 安住所化 <span style="color: #8B0000">志</span><span style="color: #8B0000">願</span>廣普 諸通慧事(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 212.9-; not found at <a href="l">L</a>. 29b2; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">97c20(<a href="k">K</a>. 213.10.cintayī; not found at <a href="l">L</a>. 29b17)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">100c25.若有聽者,以所供養<span style="color: #8B0000">志</span><span style="color: #8B0000">願</span>無上正眞道故(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 228.2-; not found at <a href="l">L</a>. 31a10; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">107a25.吾等不貪身 亦不惜壽命 當堪奉持此 <span style="color: #8B0000">志</span><span style="color: #8B0000">願</span>於佛道(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 273.12.arthika~; <a href="l">L</a>. 36c18.惜; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">108b22(<a href="k">K</a>. 283.1-; not found at <a href="l">L</a>. 38a5)</p></HTML> 正法華經詞典/志願.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:44由 127.0.0.1