顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 塔寺 ====== <HTML><b>塔寺</b>(tǎ sì) “a <i>stūpa</i> of a <i>buddha</i>” <span class="xr">Cf. <a href="%E5%A4%A7%E5%A1%94%E5%AF%BA">大<span style="color: #8B0000">塔</span><span style="color: #8B0000">寺</span></a>(dà tǎ sì), <a href="%E4%BD%9B%E5%A1%94%E5%AF%BA">佛<span style="color: #8B0000">塔</span><span style="color: #8B0000">寺</span></a>(fó tǎ sì), <a href="%E4%B8%83%E5%AF%B6%E5%A1%94%E5%AF%BA">七寶<span style="color: #8B0000">塔</span><span style="color: #8B0000">寺</span></a>(qī bǎo tǎ sì) <i>etc.</i>; </span><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at <a href="hd">HD</a>. 2.1145.; not found at <a href="dk">DK</a>. 3.226.; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">71a24.若以馬瑙 造作<span style="color: #8B0000">塔</span><span style="color: #8B0000">寺</span> 車𤦲、異寶 及明月珠 若以墼(<i>v.l. </i>塹)泥 立作形像 斯等皆當 成得佛道(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 50.5.stūpa~; <a href="l">L</a>. 8c20.塔; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">71a28.設令<span style="color: #8B0000">塔</span><span style="color: #8B0000">寺</span> 立天尊像 材木刻鏤 彩畫衆飾 ………… 斯等皆當 成得佛道(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 50.8.<i>do.</i>; not found at <a href="l">L</a>. 8c22; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">71b22(<a href="k">K</a>. 51.9.<i>do.</i>; <a href="l">L</a>. 9a10.塔廟)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">71c1(<a href="k">K</a>. 52.1-; not found at <a href="l">L</a>. 9a14)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">102b25.<span style="color: #8B0000">塔</span><span style="color: #8B0000">寺</span>、講堂以無數寶因共合成(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 239.3-; not found at <a href="l">L</a>. 32b19; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">102c3.其<span style="color: #8B0000">塔</span><span style="color: #8B0000">寺</span>中自然發聲,歎言:“善哉!善哉!世尊、安住!……”(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 240.2.ratna-stūpa~; <a href="l">L</a>. 32b27.寶塔; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">103a17.今者,<span style="border-bottom: 1px dotted;">多寶</span>如來、至眞在斯<span style="color: #8B0000">塔</span><span style="color: #8B0000">寺</span>遙聞説此《<span style="border-bottom: 1px dotted;">正法華典</span>》(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 241.13.śarīra-stūpa~; <a href="l">L</a>. 32c19.塔; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">103a22.<span style="border-bottom: 1px dotted;">多寶</span>如來本亦自誓:“我之<span style="color: #8B0000">塔</span><span style="color: #8B0000">寺</span>所至方面,聽此經典。設諸如來及四部衆欲覩吾身,隨其十方之所欲願,皆當得見,咸共供養於此化像。”(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 242.5.ātmabhāva-vigraha-stūpa~; <a href="l">L</a>. 32c23.寶塔; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">103b11.汝輩當往詣<span style="border-bottom: 1px dotted;">忍</span>世界,見<span style="border-bottom: 1px dotted;">能仁</span>佛如來、至眞,并當瞻戴<span style="border-bottom: 1px dotted;">多寶</span>世尊形像<span style="color: #8B0000">塔</span><span style="color: #8B0000">寺</span>(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 244.6.(śarīra-)stūpa-; <a href="l">L</a>. 33a9.寶塔; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">104a26.無極大聖 來至於斯 導師因現 琦妙<span style="color: #8B0000">塔</span><span style="color: #8B0000">寺</span>(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 250.15.stūpa~; <a href="l">L</a>. 33c17.(寶)塔; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">126a6.當爾世時,<span style="border-bottom: 1px dotted;">衆生憙見</span>菩薩勸率衆人,供奉舍利八萬四千塔,於<span style="color: #8B0000">塔</span><span style="color: #8B0000">寺</span>前,建立形像百福徳相,然無數燈(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 412.9.(dhātu-)stūpa~; <a href="l">L</a>. 53c27.塔; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">128c4.時<span style="border-bottom: 1px dotted;">妙音</span>菩薩供養<span style="border-bottom: 1px dotted;">能仁</span>如來、至眞,具足奉事<span style="border-bottom: 1px dotted;">衆寶</span>如來<span style="color: #8B0000">塔</span><span style="color: #8B0000">寺</span>舍利(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 436.2.<i>do.</i>; <a href="l">L</a>. 56b20.<i>do.</i>; </p></HTML> 正法華經詞典/塔寺.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:44由 127.0.0.1