顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 嚴淨 ====== <HTML><b>嚴淨</b>(yán jìng) “purifies completely; adorned and purified; neat and clean, wholly purified” <p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">not found at <a href="hd">HD</a>. 3.548.; <a href="dk">DK</a>. 2.1178a(佛典); </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">63b25.爾時,世尊與四部衆眷屬圍繞,而爲説經,講演菩薩方等大頌、一切諸佛<span style="text-decoration: underline"><span style="color: #8B0000">嚴</span></span><span style="text-decoration: underline"><span style="color: #8B0000">淨</span></span><span style="text-decoration: underline">之業</span>(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">≠ ? <a href="k">K</a>. 5.9.(sarva-buddha-)<span style="text-decoration: underline">parigraha</span>~; <a href="l">L</a>. 2b9.(佛)<span style="text-decoration: underline">所護念</span>; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">64a13.導利衆庶 放演光明 甚大威曜 出于面門 神變遍照 十方㸌然………… <span style="text-decoration: underline"><span style="color: #8B0000">嚴</span></span><span style="text-decoration: underline"><span style="color: #8B0000">淨</span></span><span style="text-decoration: underline">巍巍</span> 皆悉周遍(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 9.1.<span style="text-decoration: underline">śobhati</span>; <a href="l">L</a>. 2c12.(地皆)<span style="text-decoration: underline">嚴淨</span>; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">64a22.斯等黎民 覩見因縁 若干之趣 今現<span style="color: #8B0000">嚴</span><span style="color: #8B0000">淨</span> 賢明、不肖 中間品類 吾於此住 皆遙見之(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;">≠ <a href="k">K</a>. 9.7.sukha~; = <a href="o">O</a>. .śubha~; cf.<a href="krsh">Krsh</a>. 30; <a href="l">L</a>. 2c17.善; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">65b12.諸蓋幢幡 各有數千 廣長周匝 各二千里 其蓋<span style="text-decoration: underline">妙好 </span><span style="text-decoration: underline">殊異</span><span style="text-decoration: underline"><span style="color: #8B0000">嚴</span></span><span style="text-decoration: underline"><span style="color: #8B0000">淨</span></span>(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 15.1.śobhamāna~; not found at <a href="l">L</a>. 3b24; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">65c5.欲見佛土 無央數千 群生倫品 衆寶<span style="color: #8B0000">嚴</span><span style="color: #8B0000">淨</span>(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 16.6.sucitra-citra~ ... upaśobhita~; <a href="o">O</a>. .śobhita~; <a href="l">L</a>. 3c8.嚴淨; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">87c8.國土<span style="color: #8B0000">嚴</span><span style="color: #8B0000">淨</span>,平等無邪,名聞顯現,琉璃爲地(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 151.8.pariśuddha~; <a href="l">L</a>. 21b28.周遍清淨; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">96b14.我聲聞<span style="border-bottom: 1px dotted;">備</span>(Pūrṇa) ……………… 恒當將護 於尊正法 又復<span style="color: #8B0000">嚴</span><span style="color: #8B0000">淨</span> 己之佛土(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 205.2.pariśodhayiṣyati; <a href="l">L</a>. 28b5.淨; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">100c9.其人本已造微妙行。因所作行,則當(<i>v.l. </i>得)生於<span style="color: #8B0000">嚴</span><span style="color: #8B0000">淨</span>佛土(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 226.9.udāra~; not found at <a href="l">L</a>. 30c25; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">104b11.(the <i>Buddha</i>)取(<i>v.l. </i>聚)合衆生 來至於斯 修治<span style="color: #8B0000">嚴</span><span style="color: #8B0000">淨</span> 神足之力(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 251.8.pariśodhita~; <a href="l">L</a>. 33c26.令(國)清淨; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">111a10.衆庶各各悉受律行,善學道教,不敢興厭,欲至<span style="color: #8B0000">嚴</span><span style="color: #8B0000">淨</span>(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 301.11.viśodhyamāna~; <a href="o">O</a>. .viśodhīyamāna~; <a href="f">F</a>. .viśodhīyamāna~; not found at <a href="l">L</a>. 40b6; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">119a22.若族姓子、族姓女受是經典,持、讀、書寫,當得十眼功徳之本、八百名稱、千二百耳根、千二百鼻根、千二百舌根、千二百身行、千二百意淨。是爲無數百千品徳,則能<span style="color: #8B0000">嚴</span><span style="color: #8B0000">淨</span>六根功祚(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 354.6.pariśuddha~ supariśuddha~; <a href="l">L</a>. 47c7.莊嚴(六根)皆令清淨; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">124a26.<span style="border-bottom: 1px dotted;">能仁</span>如來、<span style="border-bottom: 1px dotted;">多寶</span>世尊於彼七寶廟寺講堂自然<span style="color: #8B0000">嚴</span><span style="color: #8B0000">淨</span>師子之座,威曜(<i>v.l.</i> 耀)顯赫(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 389.3-; not found at <a href="l">L</a>. 51c28; </p></HTML> 正法華經詞典/嚴淨.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:44由 127.0.0.1