顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 隨喜 ====== <HTML>隨喜(suí xǐ) “welcomes with joy, responds with joy” <p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="hd">HD</a>. 11.1109a(梁代); <a href="dk">DK</a>. 11.962c(法華經); </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">12a24.我等從昔來 數聞世尊説 未曾聞如是 深妙之上法 世尊説是法 我等皆<span style="color: #8B0000">隨</span><span style="color: #8B0000">喜</span>(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 70.5.anumodāma(<i><a href="vl">v.l</a>. </i> anumodāmahe); <a href="z">Z</a>. 75a14.<b>代勸助</b>; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">15b9.若有聞者 <span style="color: #8B0000">隨</span><span style="color: #8B0000">喜</span>頂受 當知是人 阿鞞跋致(<i><a href="vl">v.l</a>. </i> 阿惟越致)(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 93.1.anumodayāmi; <a href="o">O</a>. .anumodayī; <a href="z">Z</a>. 78b27.勸助 代歡喜; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">30c5.如是等類咸於佛前聞《妙法華經》一偈一句,乃至一念<span style="color: #8B0000">隨</span><span style="color: #8B0000">喜</span>者,我皆與授記:“當得阿耨多羅三藐三菩提”(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 224.6.anumodita~; <a href="z">Z</a>. 100b19.歡喜勸助; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">30c8.若有人,聞《妙法華經》乃至一偈一句一念<span style="color: #8B0000">隨</span><span style="color: #8B0000">喜</span>者,我亦與授阿耨多羅三藐三菩提記(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 224.9.abhyanumodayiṣyanti; =<a href="o">O</a>. .abhyanumodayiṣyanti (<i><a href="vl">v.l</a>. </i> anumodiṣyaṃti); <a href="z">Z</a>. 100b22.代勸助; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">40b14.善哉!善哉! 大雄世尊! 諸衆生等 易可化度 能問(<i>read</i> “聞”)諸佛 甚深智慧 聞已信行 我等<span style="color: #8B0000">隨</span><span style="color: #8B0000">喜</span>(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 302.4.anumodāmahe; <a href="o">O</a>. .anumodāma; <a href="f">F</a>. .anumodāma; <a href="z">Z</a>. 111a15.勸助; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">40b16.善哉,善哉! 善男子! 汝等能於如來<span style="text-decoration: underline">發<span style="color: #8B0000">隨</span><span style="color: #8B0000">喜</span>心</span>(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 302.10.<span style="text-decoration: underline">abhinandatha</span>; not found at <a href="z">Z</a>. 111a20; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">45b23.又復如來滅後,若聞是經,而不毀呰,<span style="text-decoration: underline">起<span style="color: #8B0000">隨</span><span style="color: #8B0000">喜</span>心</span>,當知已爲深信解相(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 338.3.<span style="text-decoration: underline">a</span><span style="text-decoration: underline">bhyanumodayiṣyanti</span>; <a href="o">O</a>. .<span style="text-decoration: underline">anumodet</span>; <a href="z">Z</a>. 117a9.<span style="text-decoration: underline">歡</span>(<i><a href="vl">v.l</a>. </i><b>勸</b>)<span style="text-decoration: underline">樂</span>; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">46b-9.〈<span style="color: #8B0000">隨</span><span style="color: #8B0000">喜</span>功德品〉(name of a chapter)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 353.7.Anumodanā-; <a href="z">Z</a>. 118a1.〈勸助品〉; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">46b-7.若有善男子、善女人,聞是《法華經》,<span style="color: #8B0000">隨</span><span style="color: #8B0000">喜</span>者,得幾所福?(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 345.2.anumodet; <a href="o">O</a>. .anumodiṣyati; not found at <a href="z">Z</a>. 118a2; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">46b-4.世尊滅度後 其有聞是經 若能<span style="color: #8B0000">隨</span><span style="color: #8B0000">喜</span>者 爲得幾所福?(v)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 345.6.abhyanumodeyā(<i><a href="vl">v.l</a>. </i> anumodeyā); <a href="o">O</a>. .anumodeta; <a href="z">Z</a>. 118a5.勸助; </p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">52a6.(the <i>Buddha</i>)今爲諸菩薩、摩訶薩説大乘經,名《妙法蓮華》,教菩薩法,佛所護念。汝等當深心<span style="color: #8B0000">隨</span><span style="color: #8B0000">喜</span>(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 389.9.anumodadhvaṃ; <a href="o">O</a>. .anumodatha; <a href="z">Z</a>. 124b4.(心)當質直清淨; <span class="xr">cf. <a href="krsh">Krsh</a>. 214; ; </span></p><p style="margin-left:3em; text-indent:-2em;">59a5.是陀羅尼神呪<span style="border-bottom: 1px dotted;">恒</span>河沙等諸佛所説,亦皆<span style="color: #8B0000">隨</span><span style="color: #8B0000">喜</span>(p)</p><p style="margin-left:3em; text-indent:-1em;"><a href="k">K</a>. 398.6.anumodita~; <a href="z">Z</a>. 130b5.勸助; </p></HTML> 妙法蓮華經詞典/隨喜.txt 上一次變更: 2025/06/30 11:07由 127.0.0.1